– Ваша девочка очень добрая и дала нам взаймы половинку батона, – сказал дядя Бранде. – Мы отдадим его, как только Аврора сбегает в магазин.

– Всё в порядке, – сказала мама Нюсси. – Я ведь только что из магазина. Я там работаю и могла бы захватить вам хлеб.

– Ничего, Аврора сходит в магазин, – сказал дядя Бранде. – Нюсси, не забудь взять с собой масло.

– Масло? – удивилась мама Нюсси. – Ты что, ходишь с ним в гости?

– Я решила взять его с собой, – сказала Нюсси.

– Боже мой, я не узнаю своего ребёнка! Ну пойдём, Нюсси!

Она ушла, кинув взгляд на Аврору.

– Ну ладно, – сказал дядя Бранде. – Авророчка, будь молодцом, сходи сразу же в магазин. И заодно купи для меня немного пшеничной муки.

Он помог Авроре надеть пальто, так что она не смогла забежать к Бритт-Карен, но ей удалось повернуть ключ, когда она проходила мимо, теперь, во всяком случае, никто не мог зайти к Бритт-Карен и обнаружить её. Так быстро, как в этот раз, Аврора в магазин ещё никогда не бегала, но всё равно за это время произошло многое.



Дядя Бранде стоял и чистил картошку и тут вдруг услышал какие-то звуки, раздававшиеся из комнатки Авроры.

– Деочка в капу, – наверное, уже в десятый раз повторил Сократ.

Дядя Бранде, казалось, наконец понял, что он сказал. Он пошёл в комнатку Авроры и взялся за запертую дверцу шкафа, как вдруг в дверь позвонили. Это пришла мама Бритт-Карен.

– Бритт-Карен здесь? – спросила она.

Дядя Бранде смотрел на запертую дверцу. Почему он в этот момент не сказал, что, наверное, внутри сидит девочка, но что он не знает точно, кто это, и что дверца шкафа заперта?

– Аврора ушла в магазин, – сказал он. – Заходите, садитесь!

Дядя Бранде понятия не имел, что ему сказать. К счастью, это и не требовалось, за него говорила женщина, пока в дверь снова не позвонили. Дядя Бранде молниеносно сорвался с места.

– Открывай поскорее дверцу, Аврора! Её мама здесь, и я не знаю, что ей сказать…

Аврора поспешила отыскать ключ и открыла дверцу. В шкафу стояла Бритт-Карен в шапочке и пальто.

– Пойдёмте! – сказал дядя Бранде и вывел их из комнатки.

– Ах, вот вы где! – сказала мама Бритт-Карен. – Пойдём-ка со мной домой, дочка. Аврора тоже к нам придёт, когда мы приведём квартиру в порядок. Я уже побывала в нашей старой квартире и поговорила с женщиной, которая прибирает её после нас. Большое спасибо вам от меня и большое спасибо от Бритт-Карен.

– Не за что, – сказал дядя Бранде. Бритт-Карен ничего не говорила, но, казалось, была с мамой согласна.

Когда папа вернулся домой, он сказал:

– Ну как? У вас дома тут ничего не случилось?

– Как сказать, – уклончиво ответил дядя Бранде.

– Ой, много чего, – сказала Аврора. – Но я сначала должна спросить Нюсси, могу ли рассказать.

– Деочка в капу, – сказал Сократ. – Папа, не уходи!

– Я думаю, ты должен сказать Сократу, что уйдёшь и завтра, – сказал дядя Бранде. – Иначе он тебе верить не будет.

– Деочка в капу, – повторил Сократ, и Аврора подумала, что, наверное, она должна рассказать вечером папе всё. Уж больно у него был недоумённый вид. Но одно она знала точно. Она никогда больше не будет освобождать Бритт-Карен. А сама Бритт-Карен, хотя и не очень сердилась, знала, что никогда больше не согласится жить в шкафу у Авроры. Уж лучше тогда жить в новой квартире…

А вот Сократ этот случай так легко не забыл. Через несколько дней он забежал в комнатку к Авроре. У него было очень разгорячённое лицо. Он спросил: «Деочка в капу?» – а потом с замешательством и облегчением обнаружил, что в шкафу никого нет.

– Деочки в капу нет, – сказал он.