– Я скоро вернусь.
«Я вас не тороплю, полковник», – раздался в голове Гувера хриплый голос.
Эндрю обернулся. На этот раз волк был не черный, а серый.
– Расрак, кажется.
«Неужели, вы, наконец, научились нас отличать».
Зверь явно попытался улыбнуться, но оскал его зубов в свете заходящего солнца выглядел довольно зловеще.
Гувер внутренне поежился, но постарался не показать свой испуг и как можно равнодушнее пожал плечами.
– Я вас и не путал. Просто твоего брата вижу чаще.
«У него такая задача, вас охранять».
– Скорее не дать нам убежать.
Волк не стал возражать, лишь коротко рыкнул, словно усмехаясь, затем подошел ближе и, усевшись, уставился в сторону заходящего солнца.
«Люблю закаты», – в его голосе послышались нотки плохо скрываемой грусти. – «Они будят во мне воспоминания о прошлом».
– Я тоже люблю, – сказал Гувер. – Пожалуй, тут мы похожи.
Так они и стояли, смотря на медленно опускающийся за далекие горы красный диск светила, старый солдат и волк, некогда бывший человеком, но пошедший по дороге зверя.
Глава 2
Натан Авикс почтительно поклонился вошедшему в зал невысокому полноватому мужчине, на голове которого тускло поблескивала серебряная тиара венценосца и замер, дожидаясь разрешения заговорить. Правитель Тании бросил на него быстрый взгляд, затем перевел его на стоящего рядом архиепископа и, поприветствовав того коротким кивком, быстрым шагом подошел к окну.
– Прекрасная сегодня погода, господа, – сказал он, приоткрывая одну из створок и впуская внутрь теплый ветерок, тут же весело зашелестевший тяжелыми бархатными портьерами. – Думаю, охота сегодня удастся, поэтому предлагаю закончить со скучными делами поскорее и придаться развлечениям. Так что давайте, господа, кратенько и, по существу. Начинайте, ваше преосвященство.
– Мой император, спешу вам сообщить, что все подозрения насчет Эндриса Варка оказались верны. Его эксперименты в применении так называемой «магии крови» перешли все разумные пределы…
– Он замышлял что-нибудь против короны? – перебил священника император.
– Нет, ваше величество, но….
– Тогда бросьте. Ваше преосвященство, вам ли не знать насколько эти маги любят переходить всяческие границы.
– Да ваше величество, но тут другое. Варк заставлял людей подчиняться его воле и действовать в своих интересах, зачастую расходящихся с интересом государства, а иногда и в нарушении ваших прямых указов.
– А вот это недопустимо, – император нахмурился. – Это можно сказать подрыв нашего авторитета. Надеюсь, он задержан и препровождён сюда, дабы мои следователи могли произвести его допрос. Да, кстати, и надеюсь, с ним не очень грубо обращались, ибо господин Варк, был несколько раз нам весьма полезен, а также приятен в разговоре.
– Эндрис Варк бежал, использовав свою магию и погубив при этом около двух десятков весьма уважаемых людей, среди которых был, например, герцог Инарский.
– Герцог Инарский, – император наморщил лоб и закивал. – Как же, помню – помню. Он еще как-то танцевал с нашей младшей дочерью и очаровал всех придворных дам своими пикантными историями. Что ж, мы будем жалеть об этой утрате, и очень недовольны поведением господина Варка. Вы должны его обязательно отыскать и наказать по все строгости, возможно даже сослать в ссылку на дальние границы, дабы он осознал всю суть своей неправоты.
– Приложу все усилия, ваше величество, – архиепископ склонил голову в поклоне.
– Теперь вы, господин Авикс. До бала осталось не так уж и много времени, надеюсь, мы сможем лицезреть на нем хоть одну из дочерей Нолана Элайса.