– Спасибо за чай! – на этот раз я практически не гнусавила, значит, капли Саймона начали действовать.
– Аллигатор не может не понимать, что при всей его осторожности все же существует вероятность, когда что-то пойдёт не так. Поэтому до конца операции его люди не убивают пленников, а держат их в качестве живой страховки.
– Думаете, он допускает возможность обмена, если мы поймаем кого-то из его людей?
Ой… не веря своему счастью, я сделала несколько опасливых вдохов через нос. Капли действительно подействовали! Теперь я могла нормально дышать и разговаривать.
– Рад видеть, что вам лучше, – улыбнулся Джаред.
– Очень надеюсь, что на ваше состояние эта поездка не повлияла, – сказала я.
Несмотря на все возражения, вчера перед сном я всё же провела беглый магический осмотр, но, к счастью, не заметила ничего подозрительного. Стент хорошо прижился и состояние ястреба было достаточно стабильным.
Но вечером стоило перепроверить всё при помощи точного оборудования.
– Уверяю вас, мисс Флоренс, я себя прекрасно чувствую, – доверительно сообщил Джаред, – а теперь давайте вернёмся к Алонзо. Он…
– Инспектор Сольвэнга, – раздался из коридора голос офицера Воргаха, – всё готово.
– Благодарю! Мы сейчас спустимся. Мисс Флоренс, предлагаю продолжить разговор уже в экипаже, – Джаред быстрым шагом направился к шкафу с верхней одеждой, а я с печальным вздохом отставила недопитый чай.
И снова нас ждут холод, голод, сквозняки и преступники…
Ну и работёнка! Надеюсь, бета сможет сообщить что-то действительно ценное, а наши мастера за это время разберутся с замочным механизмом на «портсигаре», найденном Джаредом на складе.
Ведь именно на эту странную коробочку я возлагала самые смелые надежды. Пока мы с инспектором предполагали, что внутри «портсигар» был разделён на небольшие трубочки-хранилища, в которых хранились ампулы с препаратом.
И если мы не ошиблись, с учётом размера коробочки, в наших руках должно было оказаться не менее трёх ампул. Целое сокровище!
Можно будет провести целый ряд экспериментов, понять, как вылечить Итана…
– Мисс Флоренс, давайте я вам помогу, – сказал Джаред, вырывая меня из размышлений.
– Благодарю вас, инспектор, – двуликий помог мне надеть пальто и окинул мой стол задумчивым взглядом.
– Вы будете брать с собой что-нибудь?
– Только фотоснимки того странного «портсигара», а также списки пропавших двуликих и подозрительных посетителей «Двуликих королей». Возможно, он был знаком с кем-то из них.
– Хорошо, тогда, подождите одну минуту.
Джаред спрятал все документы в сейф и направился к двери.
– Пойдёмте. План помните?
– Конечно! Спускаемся в гараж, по тайному переходу выходим на охраняемую стоянку и садимся в заранее заказанный экипаж. За несколько минут до нас оттуда выезжают два экипажа, а затем, одновременно с нами – ещё три.
Таким же путём мы сбегали из отделения и возвращались обратно, посещая под прикрытием ювелирный магазин и Лоусонский музей. При этом, каждый раз количество одновременно выезжающих экипажей было разным.
– Так вот, – продолжил Джаред, – Алонзо не будет менять своих людей на полицейских. Насколько мне известно, он не прощает слабость и промахи. Попавшихся полиции сразу списывают в утиль. Скажу больше, тот же крыс-артефактор, которого мы поймали в «Двуликих королях» клялся, что расскажет всё, что знает, если мы посадим его в отдельную уютную камеру.
– Он понимал, что сейчас на свободе он не жилец, – сказала я.
– Именно, мисс Флоренс. Зато Алонзо знает, что может шантажировать нас пленными и тем самым тянуть время. А ещё он не может не понимать, что мизерная вероятность побега или спасения пленников всё же существует. А если они все будут сидеть в одной камере, то, во-первых, могут сбежать все скопом. Во-вторых, могут успеть обменяться важной информацией. Ну и в-третьих, я не думаю, что он держит в плену только Лючию и офицеров. Боюсь, число его жертв намного больше.