Дракенбольт, грохоча ножищами, вынырнул из светящегося марева, что клубилось за алтарем. Надо признать, выглядело это эпично. Этакая пафосно вышагивающая громадина, грозная, несокруши….

— Миии-яяяя-ууу-гррр-хххх!!

От истошного вопля Бэй Фу огр подскочил, как ужаленный, метнулся в сторону, споткнулся. С оглушительным грохотом плюхнулся прямо на огненную гидру Макса. В воздух взвился сноп ярких искр, раскаленные щупальца, придавленные массивным задом огра, судорожно дергались, шипя и исходя струями черного дыма.

Хотя нет, судя по запаху паленого мяса — дым шел не от самой гидры. И рев двух клыкастых глоток подтвердил мои догадки.

Дракенбольт, скуля, откатился в сторону и кое-как поднялся, отряхивая дымящийся зад.

Бэй-Фу, сгорбившись и нервно подергивая хвостом, следил за ним и, судя по выражению морды, пытался испепелить взглядом.

— Да что у вас такое-то?! — в сердцах воскликнула Катарина. — Я со страху чуть с башни не свалилась!

— Да ничего, — буркнул Больт, поправляя тяжелый шлем. — Я просто кошаку нашему, похоже, на хвост наступил. Случайно.

— Дракен не хотеть, — виновато прогудела левая голова огра. — Дракен не обижать Кысу! Кыса хороший.

Не успел ксилай опомниться — и здоровенная, как лопата, лапа огра прошлась по его спине, от загривка к хвосту.

— Кыса хороший, — примирительно закивал Дракен, и попытался погладить Бэй Фу снова, но тот, отпрыгнув в сторону, зашипел, как выплеснутая на раскаленные камни вода. Его крепкий боевой посох крутанулся в воздухе, описывая какую-то сложную фигуру, и замер, указывая концом прямо в морду Больту.

— Не смей... трогать меня… животное! — давясь от ярости, прорычал ксилай.

Дракен растерянно захлопал глазищами. Глаза Больта же, наоборот, сузились, а клыкастая морда скривилась в недовольной гримасе.

— Ну, полегче вы, полегче! — осадил я спорщиков. — Время теряем. Пора уже выдвигаться.

Бэй Фу с трудом взял себя в руки и замер, склонив голову и уперев посох. Я молча махнул рукой, призывая следовать за собой, и наш маленький отряд двинулся к винтовой лестнице, опоясывающей башню. Ксилай последовал за нами, держась чуть поодаль.

— Я пока так и не поняла, как вы собрались отсюда попасть в долину, — сказала по пути Стелла, скептически оглядываясь вокруг.

Плато было почти идеально плоским, и справа переходило почти в отвесный обрыв. Долина расстилалась далеко внизу, как чаша гигантского стадиона — только вместо поля в центре было озеро, а вместо трибун — густой лес, кое-где разбавленный ручьями и скалами.

— У нас ведь есть проводник, — усмехнулся я. — Огр знает Арнархолт, как свои… сколько у него там пальцев. Он ведь здесь ошивался последние пару лет по местному календарю.

— Пусть так. Но я тебе, как ведущий вирт-дизайнер этого проекта могу сказать — не предусматривалось никакого пути между плато Кэлауокан и Долиной Лазурного Ока. Разве что просто прыгать с обрыва. Спуститься тут нереально.

Я пожал плечами.

— Дракенбольт сказал, что лазейка есть. Я ему верю.

— Кстати, а про обсидиановые пещеры-то ты в курсе? — спохватился Макс. — Которые здесь, под Арнархолтом?

Стелла вопросительно вскинула брови.

Макс расхохотался, довольно потирая руки.

— Я сам был в шоке, когда Дракенбольт нас туда привел. Это пустоты между ландшафтными объектами и базовой тектонической плитой. Огромные. И к ним на поверхность ведут разные ходы. А внутри мы видели обелиск, похоже, как-то связанный с нашим рогатым приятелем.

Стелла, остановившись, схватила Макса за рукав.

— И ты только сейчас мне об этом рассказываешь?!