– Что ж, мы хотели как лучше, – вскочил на ноги Рудольф.
Брэдли смерил его твердым взглядом, тоже встал и негромко сказал:
– Подождите за дверью. Я скоро выйду.
– Кто я тебе, младший напарник? – злобно возразил Рудольф. – Черта с два! Я вышестоящее должностное лицо!
– Да, сэр, – согласился Брэдли. – И я скоро выйду.
Рудольф с отвращением посмотрел на него, перевел взгляд на меня, а затем ткнул в мою сторону указательным пальцем:
– Жду не дождусь того момента, когда увижу вас за решеткой, Дрезден.
– Угу. Ждите дальше, – отозвался я.
Рудольф ухмыльнулся – сперва мне, затем Кэррин.
Она ответила пристальным взглядом. А взгляд у нее тяжелый. Ухмылка Рудольфа померкла, и он, не сказав больше ни слова, очистил помещение.
– Засранец, – вздохнула Кэррин, как только закрылась дверь. И, взглянув на Брэдли, спросила: – Вы с ним в паре? Серьезно?
– Работа есть работа. – Брэдли повел массивными плечами. Это движение походило на тектонический сдвиг. – Кто-то должен ее делать.
– Ну да, – тихо согласилась Кэррин.
– Псов спустили с цепи, – продолжил Брэдли. – И скоро они возьмут след. Вы с Дрезденом давно уже ходите по краю, но на сей раз заступили за черту.
– Не понимаю, о чем ты, – сказала Кэррин.
– Все ты понимаешь. – Брэдли провел ладонью по коротко стриженной голове. – Ладно. Раз вы так хотите, разыграем все по правилам. До конца.
– Просто делай свою работу, – посоветовала Кэррин. – Как всегда.
– Договорились. – Брэдли покачал головой. – Рудольф перешел на личности. Это неэтично. Извини.
– Я и не ждала, что он будет вести себя прилично. Ты не виноват.
– Кстати, – встрял я, – почему этим делом занимается отдел внутренних разбирательств? Почему не убойный?
– Наверное, потому, что Мёрфи была одной из нас, – пожал плечами он. – Да и вы тоже. В каком-то смысле.
Какое-то время Кэтрин пристально смотрела на него. Затем сказала:
– Спасибо, что заглянул, Брэдли.
– Угу, – вежливо кивнул он. – Благодарю, что уделили время. И желаю вам скорейшего выздоровления, миз Мёрфи.
После чего он тоже вышел и аккуратно прикрыл дверь, словно боялся ненароком расщепить ее надвое. Может, за ним такое водилось.
Я же глубоко вздохнул и подошел к двери, чтобы убедиться, что копы ушли. Затем оглянулся на Кэррин, кивнул и спросил:
– Что ты от него узнала? Я так и не понял.
– «Наверное, потому, что Мёрфи была одной из нас», – повторила она слова Брэдли. – Но слова «наверное» для него не существует. Он и впрямь не знает, почему дело ведет ОВР.
Я почесал переносицу.
– Значит, кто-то за кулисами дергает за ниточки. Дело передали одному из своих. Рудольфу.
– А Рудольф принадлежит Марконе. – Кэррин поджала губы. – По крайней мере, мы пришли к такому выводу.
– А кому еще он может принадлежать? – хмыкнул я. – Кто еще пользуется у нас в городе таким влиянием?
– Вопрос к одному из присутствующих, – покачала головой она, – но точно не ко мне.
– Ха, – произнес я. – Есть еще несколько вещей, которые следует учесть. Итак, чего нам ожидать?
– Брэдли как оголодавший пес, который дорвался до кости, – объяснила Кэррин. – Если взял след, с пути уже не свернет. И он не заметает мусор под ковер. Не играет по общим правилам.
– Неудивительно, что в таком возрасте он до сих пор подчиняется Рудольфу, – согласился я. – К счастью, на нашей стороне имеется одна мелочь под названием «факты». Мы не убивали ни Харви, ни того парня в банке.
– Мы были там, а затем солгали полиции, – фыркнула Кэррин. – Этого уже достаточно, чтобы закрыть нас на какое-то время. Плюс наша ДНК на месте преступления, потенциальные свидетели, видевшие нас на улице, новые фотографии с каких-нибудь камер, или…