– Думаешь, это плохой знак для меня? Ещё на берег не ступила, а здесь уже смерть…

– Нет, – вдруг очень уверенно возразила всегда тихая и молчаливая Лилия, – Это скорее всего просто несчастный случай. Не наговаривай на себя!

– А если это… убийство?

Лилия только плечами пожала:

– Мы этого не узнаем, пока расследование проводится. Постарайся вообще об этом не думать, – подруга постаралась перевести тему, – Давай лучше соберём всех и отправимся в столицу. Там хоть отдохнуть можно нормально, когда доберёмся. Мы то взрослые, а с нами ещё и дети…

– Ты права, надо брать себя в руки, – кивнула я, – В порту несчастные случаи бывают, так что… Девушку, конечно, жалко, но жизнь продолжается.

Спустя час мы ехали в дорожных дилижансах, что забронировали нам до Керчи. Со мной ехали Лилия, Джон и один наёмный охранник. Второй, для большей безопасности, находился рядом с кучером, и я не стала возражать – мужчинам виднее как лучше поступать в подобной ситуации.

Мне было о чём подумать. И это я про планы на бизнес.

За окном всё равно было темно и любоваться пейзажами не было никакой возможности. А у меня впереди было четыре часа на составление плана по захвату мира. Ладно, не мира, просто новой страны…

7. Глава 7.

9 опадня (ноября)

Керчь, Шамбала

Утро в новом мире…

Хотя, нет. Мир прежний, а вот страна другая.

Гостиница «Митридат», которую выбрал Джон для меня и вынужденных переселенцев, была уютной, чистой и простой. Абсолютно без намёков на изыски или какую-либо роскошь. Мои комнаты находились на втором этаже и окнами выходили в небольшой сад, окружённый каменной оградой. Правда, погода хмурилась грозовыми тучами, листья опадали, увядая почти на лету, и сильный ветер налетал резкими порывами, терзая те, что ещё оставались на ветках, и смотреть особо было не на что. В душе тоже царила поздняя осень.

Завтрак в моей личной столовой помогла накрыть Лилии хозяйка – худенькая женщина с цепким взглядом. Её представили мне ещё вчера, когда дорожный дилижанс привёз нас по указанному адресу. Нас ждали. И мне показалось, что госпожа Ленс не была уверена, что леди остановится у неё, а не закатит сразу же скандал и уедет, махнув хвостом. Просчиталась. Так что теперь от женщины веяло спокойствием, уверенностью и любопытством.

За столом собралась совсем небольшая компания – я, Джон Фейн, Лилия Брик, и Тим Бэрри. Надо сказать, что такой состав был нам не привычен.

Джон никогда со мной не то что за стол бы не сел, а даже открыто не встретился бы в Антии, предпочитая работать инкогнито на «чёрном рынке». С этой статьёй дохода у меня вообще всё странно получилось. Однажды, тёмным-тёмным вечером, ко мне в коляску на ходу запрыгнул мужчина в плаще. Но вместо всяких разных противоправных действий предложил нанять охрану, раз уж я раньше до такого не додумалась, и продавать мои товары слегка мимо официальных каналов. Я его не выгнала только потому, что узнала в нём того, кто меня спас пару лет назад, вытащив из перевернувшейся коляски и проводив до лазарета. Тогда мы не только наконец-то познакомились, но и составили устный договор, по которому я даю возможность некоторым людям зарабатывать. Между прочим, там все семейные моряки оказались. Кто-то впоследствии перешёл работать ко мне на фабрику, а кто-то остался на привычном месте. Об этих семьях мне тоже пришлось позаботиться, приняв это на себя – кому-то требовалось лечение, кому-то работа, кому-то просто поддержка. О своём выборе не пожалела ни разу.

– Что ж, Джон, – я подняла чашку чая вместо бокала с вином, – Вот и твой статус изменился с «чёрного» на «белый».