Корзан – фазан. Корзина и фазыня. Вот!
Стрепсиад
Корзан – фазыня.
Сократ
Будет это правильно.
Стрепсиад
Корзина, Клеонима – рода женского.
Сократ
Теперь об именах закончим собственных.
Мужские имена пройдем и женские.
Стрепсиад
Да знаю я про женские.
Сократ
А ну скажи.
Стрепсиад
Геро, Лизилла, Миррия, Деметрия.
Сократ
Теперь мужские назови мне.
Стрепсиад
Сотни их.
Ну, Филоксен, Милесия, Аминия.
Сократ
Да это ж не мужские имена совсем.
Стрепсиад
Как не мужские? Вот ты как!
Сократ
Конечно, так.
Ну, как ты скажешь, чтоб пришел Аминия.
Стрепсиад
«Сюда, сюда», – я позову Аминию.
Сократ
Вот видишь, кличешь женщину – Аминию.
Стрепсиад
И верно: трус он, потому и женщина.
Тому, что всем известно, не учи меня.
Сократ
Так ляг сюда и растянись!
Стрепсиад
Зачем это?
Сократ
В природу погружайся самого себя.
Стрепсиад
Не здесь прошу, не на лежанке, миленький,
Уж на земле я лучше погружусь.
Сократ
Нет-нет!
Нельзя иначе!
Стрепсиад
Горе мне! Несчастный я!
Клопам сегодня уплачу я пошлину.
Сократ уходит в мыслильню. Стрепсиад ложится.
Первое полухорие
Строфа Будь молодцом, будь остряком,
Вывернись весь наружу!
Грызи науку!
Когда же будет побеждать отчаяние,
Скачи отважно
К другим размышленьям; пусть глаз твоих
Сон-утешитель бежит!
Стрепсиад
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай!
Предводительница Облаков
Чем болен, что мучит?
Стрепсиад
(катается, закутавшись в плащ)
Погиб, погиб я, бедный! Вот впились в меня
Из-под лежанки выползшие конники.
И бока раздирают, и гложут нутро,
И сосут мою душу, и пьют мою кровь,
И нежнейшие скрытые части грызут,
И по теплым потайным проходам ползут,
И живьем меня жрут.
Предводительница Облаков
Не вопи через меру, без меры не вой!
Стрепсиад
Как же быть? Как же жить?
Где именье? Ау! Где здоровье? Ау!
Где покой мой? Ау! Где подметки? Ау!
В довершенье всего, в заключение бед,
Погибаю без сна,
Скоро буду и сам я – аушки!
ЭПИСОДИЙ ВТОРОЙ
Сократ
(выходит из мыслильни)
Эй-эй, старик. Ты размышляешь?
Стрепсиад
Я? Ну да,
Свидетель Зевс!
Сократ
О чем же поразмыслил ты?
Стрепсиад
О том, спасу ли от клопов хоть что-нибудь.
Сократ
Чтоб ты пропал!
Стрепсиад
Голубчик, я уже пропал!
Сократ
Не унывай! Залезь в накидку по уши.
Прием измысли мне опровергающий
И опорочь улики.
Стрепсиад
(про себя)
Как измыслить мне
Из этих дыр порок опровергающий?
Пауза.
Сократ
Теперь посмотрим, что бедняга делает.
(Раскрывает плащ над Стрепсиадом.)
Эй-эй, ты спишь?
Стрепсиад
Свидетель Феб, не думаю.
Сократ
Ну что, поймал?
Стрепсиад
Ах, нет еще!
Сократ
Как нет еще?
Стрепсиад
Поймал вот этот хвостик в руку правую!
Сократ
Закройся вновь, продолжи размышления!
Стрепсиад
О чем же размышлять мне? Расскажи, Сократ.
Сократ
Чего желаешь, для начала сам скажи!
Стрепсиад
Чего хочу, ты слышал сотню тысяч раз.
Вся суть в долгах: платить долгов не хочется.
Сократ
Плащом закройся! Основную мысль найди,
Развей ее и расчлени по косточкам,
Определи и сопряги!
Стрепсиад
Несчастный я!
Сократ
Не шевелись. Когда же в рассуждениях
Заблудишься, оставь их, после вновь вернись,
Накинься, ухвати и осторожно взвесь!
Стрепсиад
Сократушка, голубчик!
Сократ
Что тебе, старик?
Стрепсиад
Нашел я мысль насчет долгов обманную!
Сократ
Развей ее!
Стрепсиад
Скажи, что, если…
Сократ
Если что?
Стрепсиад
Что, если я колдунью-фессалиянку
Найму, и месяц в час ночной с небес сведу,
И в круглом сундуке запрячу накрепко,
Как зеркало, и буду сторожить его?
Сократ
А польза в чем от этого?
Стрепсиад
А польза в чем?
Пока всходить не будет месяц на небо,
Лихвы, долгов не стану я платить.
Сократ
Да ну?
Стрепсиад
Ну да. По месяцам растет лихва моя.
Сократ
Отлично! Вот другое предложу тебе:
Когда предъявят иск к тебе в талантов пять,
Его ты как сумеешь устранить, скажи?