А Рождество? Самый прекрасный праздник в мире! В прошлом году Ани и Хлюп наряжали большие рождественские ели во дворе. Голубые ели обнимали дом со всех сторон, и у Ани была возможность украсить не одно, а целый лес деревьев. Хлюп осторожно вынимал из большой красной коробки стеклянные шары и фигурки, а Ани вешала их на ели – это было любимым занятием девочки. Занимаясь таким приятным делом, Ани не использовала магию. Хорошо было иногда сделать что-то своими руками.

Куда ни глянь – повсюду расстилалась слепящая белизна. Солнце отражалось от снежных вершин, освещая все вокруг. Ани вдохнула полной грудью свежий холодный воздух. Иголки Хлюпа сменили свой цвет на чуть-менее-недовольный-синий. Видимо, еж тоже не мог не прочувствовать красоту момента, хотя и упрямился.

Выйдя на улицу, Ани сразу, по привычке, подошла к раскидистому персиковому дереву. Это было священное дерево, которое защищало дом девочки от чужих глаз и злого умысла. Каждая ведьма принадлежала к определенному роду, символом которого были деревья.

Дуб, береза, вишня, клен, персиковое дерево – все они были знаками рода, которых нужно было почитать. Когда в десять лет ведьма уходила из родительского дома, чтобы научиться самостоятельности, она должна была посадить у своего жилища семена того дерева, к которому принадлежал ее род. С помощью магии ведьма растила дерево, пока оно не становилось достаточно сильным, чтобы защитить ее в ответ.

Персиковое дерево Ани раскинуло свои ветви широко, и со временем даже оплело своими ветками сам дом. Персики на дереве росли круглый год, и весь домик был наполнен их запахом.

– Доброе утро, Персиковое дерево, – почтительно сказала Ани, положив руку на шершавый ствол. – Вижу, даже первый снег не способен испортить твой урожай.

Дерево зашелестело ветвями, словно согласно вздохнуло в ответ. В руки Ани упал персик.

– Спасибо за твой дар! – улыбнулась девочка.

Громко похрустывая персиком, Ани в сопровождении верного Хлюпа пошла вперед, прямо к лесу, о котором она обычно заботилась. Сегодня из-за выпавшего снега зверям могла понадобиться ее помощь. Путь к лесу лежал через небольшой холм, поднявшись на который, девочка обернулась и несколько минут любовалась своим самым любимым на свете видом.

Позади Персикового дома раскинулись величественные снежные вершины. Высокие, графитово-серые горы возвышались вдали, и казалось, что они зорко присматривали за домиком Ани. Подножие гор находилось всего в каких-то тридцати минутах ходьбы, и дом был отделен от него лишь тонкой полосой елового леса.

Ани часто вот так останавливалась на холме, долго глядя на раскинувшийся перед ней пейзаж, который казался нереальным, настолько от него захватывало дух.

Умиротворенно вздохнув, девочка пошла дальше. Ее ждала работа.

Глава 2. Мир людей

Ани бодро шагала по снегу, Хлюп деловито семенил рядом с ней. Девочка с удовольствием наблюдала за отпечатками своих крепких ботинок и маленьких лапок ежа. Всегда приятно быть первой в чем-то, пусть даже в следах на снегу. Будто никого, кроме них с Хлюпом, больше в мире не было.

Косточку от персика Ани положила в карман куртки, чтобы потом вернуть ее Персиковому дереву. Дары священного дерева нельзя было выбрасывать. Спустя пару минут перед Ани и Хлюпом вырос гигантский узловатый дуб. Его ствол был раздвоен, образовывая небольшой проход посередине. Воздух между стволами слабо мерцал.

Это был не обычный дуб, а портал из маленького мира Ани в мир людей. Тот, кто проходил мимо дерева, не мог догадаться, какие чудеса скрываются на другой стороне. Едва проскользнув через проход в стволе дуба, человек попал бы в мир магии.