Внезапно мы услышали крик одного из матросов с наблюдательного поста на фок-мачте, его еще называют «воронье гнездо».
— Прямо по курсу три незнакомых корабля без флагов!
Дуллар тут же насторожился, отыскивая взглядом капитана.
— Только пираты скрывают свои опознавательные знаки. Анариэль, — обратился он ко мне, — тебе стоит спуститься в каюту.
— Но я хочу остаться здесь. Я ведь могу помочь своей магией, — возразила я, ничуть не испугавшись.
Почему-то пираты представлялись мне этакими бесшабашными авантюристами, которые постоянно поют разгульные песни, пьют ром и закапывают сокровища на пустынных островах. Сразу вспомнился знаменитый Джек-Воробей. Как он там говорил в одном из фильмов про чувства, когда стоишь на краю обрыва?
А вот меня что-то тянуло на приключения, слишком жизнь в последнее время казалась безоблачной. Не хватало адреналина. Привыкла что ли вечно попадать в неприятности?
— Это может быть очень опасно. Я ни за что не подвергну тебя такому риску, — произнес Дуллар, не слушая меня совершенно.
Он взял меня за руку, желая увести с палубы, но тут раздались крики, и я увидела спешащего к нам капитана. Это отвлекло Дуллара. Он стал ожесточенно спорить с ним.
Это дало мне возможность рассмотреть обстановку.
Так, какие я помню еще песни про моря и океаны? Тут нужно что-то устрашающее для пиратов, а не просто веселенькие слова. Но, как назло, все песни вылетели из головы, и я не могла припомнить ничего подходящего. Зря я хвалилась своей магией, я без песен ничего не умею, а их на все случаи жизни не наберешься. Вспоминались только песни, где пираты — отважные и смелые, а в данной ситуации нужно было совсем другое. Ну не петь же в самом деле песню про бутылку рома.
Обстановка накалялась. Мы уже сменили курс, а за нами шли три внушительных фрегата с раздувающимися от ветра парусами. Торговое судно Литара с набитым до отказа трюмом было довольно тяжелым и не могло развить большой скорости, чтобы уйти от преследования. В то время как пиратские корабли ловко совершали маневры, пытаясь нас нагнать и зажать с двух сторон.
Все свободные матросы собрались на палубе, достали оружие на случай, если пираты решат пойти на абордаж. В напряженной недолгой тишине капитан четко отдавал приказы, как воздух разорвал грохот. Пираты начали палить из пушек!
Наше судно задело ядром, разломив грот-мачту пополам.
Дуллар резко притянул меня к себе, и меня не зацепило деревянным осколком. Следующим шагом пиратов стало нападение. Они все же решили не топить нас — слишком жирным куском показалось им торговое судно. Перекинули тросы с крюками и стали перебираться на нашу палубу. Это была катастрофа!
— Они пошли на абордаж! — раздался протяжный крик одного из моруанцев.
— Анариэль! Держись меня! — закричал орк, отражая первый удар противника.
На моего друга бросился странный моруанец с темно-оливковой, почти черной кожей, в косынке на голове, как у настоящего корсара, и кривой саблей, которая блеснула перед моим носом. Но Дуллар успел меня прикрыть и оттеснить пирата к борту.
Веселая авантюрная комедия превратилась в драматическое действие. Что-то мне уже совсем не нравилось такое развитие событий. Я держалась за спиной Дуллара, чувствуя близкое дыхание смерти. Противников становилось все больше, они, как тараканы, заполняли все пространство. Я стала спиной к орку, ожидая нападения со своей стороны. Дуллар перекинул мне короткий меч со словами:
— Бей, если нападут!
Я выставила его с осознанием полной беспомощности, но когда передо мной блеснуло оружие, отразила его с неожиданной силой. Вот что делает страх! Следующий удар отразил Дуллар и проткнул пирата насквозь.