В том, что это действительно местные рыбаки, команда шлюпки убедилась через четверть часа, когда мимо них на удалении в две сотни метров протарахтели пять небольших лодок. Все они шли в открытое море. В каждой находились по два-три человека. На невысоких мачтах покачивались желтые фонари.
– Ушли, – тихо сказал Власов.
Офицер кивнул и заявил:
– Да, теперь можно продолжить движение. Рулевой, самый малый вперед.
– Понял, самый малый.
Включать осветительные приборы воспрещалось на всех этапах перехода и высадки. Поэтому последние сотни метров шлюпка опять шла малым ходом.
Вскоре офицер вскинул правую руку. Рулевой послушно выключил двигатель.
Секунд десять шлюпка двигалась по инерции. Потом плоское резиновое днище прошуршало по песчаному дну.
– Мы на месте, – вполголоса доложил моряк.
Парни дружно попрыгали за борт, выстроились цепочкой и моментально перекидали шмотки на берег.
– Все. Можете идти обратно, – сказал Власов и пожал руку офицеру.
– Удачи, – ответил тот и столкнул полегчавшую шлюпку с отмели.
Двигатель снова заработал и медленно унес шлюпку в бесконечную темноту.
– Не задерживаемся! Времени до рассвета мало, – заявил Власов и подхватил свои вещи.
Он был прав. Небо на востоке уже понемногу светлело.
На берегу находилось множество рыбацких селений. Сама эта зона представляла собой довольно пустынную полосу песчаных пляжей и низкого редколесья, укрыться в котором днем чрезвычайно трудно. Надо было успеть проскочить эти места в темноте.
Бойцы взгромоздили на себя тяжелые ранцы и зашагали вверх по песчаному склону.
Высадка произошла всего в километре от устья крупной реки. На ее левом берегу, немного восточнее, располагался город Барри, довольно большой по местным меркам. Левее места высадки светилась линейка огней мелких деревень.
Готовясь к операции, Власов досконально изу-чил карту района, выбирая самый безопасный и удобный маршрут. Определить его было несложно. За открытой береговой полосой шириной около километра начинались густые джунгли. Там группу не сможет обнаружить никто. Даже если для этой цели будет мобилизовано все население Кабора. Именно так называлась эта страна.
Первые триста метров бойцы преодолели без проблем. Затем снайпер Игнат Тубарь подал знак. Группа прекратила движение и залегла в неглубокой песчаной складке.
– В чем дело? – шепотом спросил Власов.
– Показалось, что кто-то идет навстречу, – объяснил снайпер, в речи которого проступал украинский акцент.
– Так идет или нет? – Власов приподнялся и сам стал вглядываться в предрассветное серое марево.
Вскоре он заметил двух темнокожих мальчуганов, тащивших к берегу огромную плетеную корзину. Такие штуковины местное население использовало для ловли рыбы на отмелях.
Бойцам пришлось вжиматься в песок.
– Подъем! – скомандовал Власов, когда юные рыболовы протопали мимо и исчезли в сумерках. – Игнат – дозорный. Семен – прикрываешь.
В заросли они вошли очень даже вовремя. Как раз в тот момент, когда по верхушкам деревьев полоснули первые лучи восходящего солнца. Чтобы добраться до заданного района, им предстояло топать строго на северо-восток. Дистанция составляла около восьмидесяти километров. Ни полян, ни проплешин, сплошные джунгли. Для разнообразия несколько рек, которые бойцам предстояло пересечь вплавь, и единственная дорога без твердого покрытия.
Марш-броски, равно как и долгое житье в джунглях, в пустыне или в тайге Власова и его команду не напрягали. К лишениям они давно привыкли. Навыки охотников, рыболовов и собирателей помогали им переносить любые невзгоды и лишения.