Отложив кристаллы, я сидел на кровати по-турецки и слегка покачивался, размышляя о прочитанном и об услышанном в доме Стива. Наконец я решился и закрыл глаза.

– Стив.

– Альвандер? Ты?

– Да. Я согласен.

– Подожди, мы же с тобой вроде говорили, что произошла ошибка. Ты согласился…

– Никакой ошибки не было, Стив. Профессор, может, меня и неправильно понял, но только в частности. Извините, но пока не могу объяснить вам причину.

– То есть ты предлагаешь принять тебя, но отказываешься сообщить нам о причине своего поступка? Альвандер, так не делается. Мы должны знать, зачем человек идет к нам. На нас слишком большая ответственность, и цена ошибки может оказаться очень высокой.

– Я понимаю. Но я и не хочу идти к вам насовсем. Я вот тут читал исторические книги… Думаю, термин «работник по контракту» подойдет.

– Работник по контракту?

– Именно. Мы заключаем с вами контракт. Полагаю, вы уже выяснили мой рейтинг среди мастеров-кристалловедов. У вас есть специалисты моего уровня?

Стив грустно хмыкнул:

– У нас нет даже плохеньких мастеров.

– Вот видите. Даже не видя ваши кристаллы, я могу сказать, что спроектированы они далеко не лучшим образом. Я мог бы помочь вам, но для этого должен реально представлять, что вам нужно. Причем должен узнать на собственном опыте. Только тогда получится что-то стоящее. Потому вы показываете мне все, что мне нужно, а я делаю кристаллы по вашим заказам. Вас устраивает такое предложение?

Стив задумался. Я ждал.

– Заманчиво. Очень заманчиво. Но я никак не могу понять, что хочешь получить ты.

– Ощущения. Я хочу понять, что чувствуют люди, проходя обучение по вашей специальности.

– Зачем?

На этот раз пришла моя очередь молчать.

– Я не могу сказать.

– Альвандер, ты понимаешь, как бы твое предложение ни было заманчиво, мы не можем его принять, пока не уясним мотивы?

Тут они правы.

– Хорошо, – решился я. – Но вы должны мне пообещать кое-что.

– Вот как? Ладно, готов выслушать.

– Обещайте, что кроме вас об этом никто не узнает.

– Гм…

– Вы поймете.

– Что ж, хорошо.

– Тогда ловите. – Я сформировал мыслеобраз, включив в него краткую информацию о цели моей работы, а также причину, по которой я хочу прийти к ним, и отправил его.

– Ага, получил. Сейчас посмотрю. – Секунда молчания… – Великий космос!!!

Глава 8

Феола нервно хлестала себя прутиком по ноге и изредка бросала в мою сторону сердитые взгляды.

– Не ты ли говорил, что о твоей работе никто не должен знать? Кто такой вообще этот Стив Дональсон?

– Один человек, который сильно сможет облегчить нашу с тобой работу. Или осложнить ее.

– Осложнить? Что ты хочешь сказать?

– Сама поймешь. Он будет не один.

– Не один?!!! Ты еще кому-то сказал?!! Ну знаешь ли…

– Не я, а Дональсон сказал. Он уговорил меня сообщить ему.

– Кому?!!! – чуть ли не взвыла Феола.

– Сейчас сама все увидишь. – Я поднялся и отряхнулся от веточек. Феола встала рядом. В тот же миг перед моей пещерой образовался гиперпортал. Когда он исчез, перед нами оказался Стив Дональсон, а рядом стоял очень и очень старый мужчина. Морщины избороздили все его лицо, но в глазах светился ум.

– Ко… координатор? – все еще не веря, прошептала Феола. Второго мужчину она словно и не заметила.

Координатор улыбнулся ей и чуть склонил голову.

– Полагаю, вы Феола Морозова? Сестра мастера Альвандера?

– Это он мой брат! – тут же привычно возмутилась Феола. Координатор с трудом сдержал смех.

– Что ж, возможно и так. Прошу прощения. – Старик повернулся ко мне. – Альвандер, правильно?

Я поклонился.

– Стив Дональсон говорил вам, чего я хочу?

– Гм… А ты не любишь откладывать разговор. Да, Стив рассказал мне о твоей просьбе. Должен сказать, совершенно необычной. – Тут он посмотрел на Феолу, которая недоуменно переводила взгляд с меня на Координатора, а потом на Стива. – Твоя сестра ведь не в курсе?