(Блеск подсветки – с ярких улиц в глушь —
позовет на театральный ужин,
вот стекло заволокла не стужа —
светло-золотистое вино.)
Но надолго ли гостить, коль в лужах
кровельным железом крыто дно.
Станет ветер рыскать за углом,
вновь завьет воронку злая скорость,
чтобы оборвать с ветвей покорных
позолоту, ставшую золой.
Что ж, когда вязанья мертвый перст
запросто дотронуться посмеет —
станет острой проволокой шерсть.
А в гнезде птенец, что он сумеет?..
Но, укачивая, трепеща
кроткими безрукими крылами,
талый Ангел дня взлетит над нами,
мгла отступит, сучьями треща…
Боже, дай ему (и нам) с утра —
светлое успение утрат.

Конец 70-х

Дворцовая площадь

(Прогулка с сыном-октябренком)

В короткий час предзимнего заката

освещенность быстро меняется

Илье Литвину
Мы вместе переходим Невский,
крупинки снега на щеке,
и пять лучей из теплой детской
доверены моей руке.
Мы остановимся у сквера[1],
боясь переступить черту.
Там стягов алых с тягой ветра
игра с огнем и в чехарду.
Там клином в красках небосклона
взмах птиц, безумный и сквозной,
да Ангел на главе колонны
ввысь указует, в мир иной.
Тебе – вся даль… И я о дáли,
но с бронзой звончатых зверят
(про колокол – так разбивали,
что колокóльцы все звенят).
Нам марш – для дудочки и альта,
шаг скор и память коротка,
и клочья снега вдоль асфальта,
как в сером небе облака.
Под аркой Росси ветер ропщет,
посмотрим, стоя на юру[2],
как площадь царственно полощет
бумажный[3] пурпур на ветру.
Ты напоследок детски-слепо
запомнишь: флаги, сумрак, лед…
Армада[4] под открытым небом
сквозь время медленно плывет.

80-е гг.

Из малой поэмы «Зимний свет»

V. Рождественское утро на Кинерете[5]

(Туман на рассвете после ночной Литургии)

…Да, волн побеги[6] проливные,
лиловые и голубые,
раскачивают сад, как лес.
И колыбель скрипит, качаясь,
от лодки еле отличаясь,
в полнеба занавес исчез…
А контур пенных гребней женствен,
как бы удержанный рукой,
есть родниковое блаженство
в углубе ракушки сухой.
Зерном горчичным там таится
песчинка, завязь, абрис птицы —
сродни заоблачному сну.
Когда-нибудь, легко и рано,
туда (в постели из тумана),
вдаль, уплыву ли, утону.

2007 г.

Яков Мельник

Родился в 1941 году в селе Женишковцы Хмельницкой области (Украина). Образование высшее. По профессии тренер-преподаватель физической культуры и спорта.

С 1970 года проживал в поселке Айхал, а с 1975 года по настоящее время в городе Нерюнгри (Якутия). Работал спортивным инструктором комбината «Якутуглестрой», председателем городского совета ДСО «Спартак», тренером по плаванию в п/о «Якутуголь». Заслуженный работник физической культуры и спорта Республики Саха (Якутия). В настоящее время – неработающий пенсионер.

Творческой работой (поэт, писатель-публицист) занимается с 2000 года. Первая книга «О, Русь моя, святая Русь» издана в 2005 году. Затем были изданы еще 11 поэтических сборников и одна документально-публицистическая книга:

2008 г. – «Мгновения любви», 2011 г. – «Поэзия вечная»,

2012 г. – «Дерево жизни и мудрости», 2014 г. – «Исповедь»,

2016 г. – «В поиске истины» и «Избранное», «О, спорт! Воспоминания из первых уст», 2017 г. – «Я хочу раствориться в любви», 2018 г. – «Тандем», 2019 г. – «Нерюнгринский вальс». В 2020 году вышли две книги: «Память не стареет» и «Тебе, мой город, посвящаю».

С 2019 года член Интернационального Союза писателей.

1 апреля 2019 года в Москве, в ЦДЛ, была презентована книга «Нерюнгринский вальс», изданная в ИСП.

В июне 2019 года стал лауреатом третьей степени в номинации «Песенная поэзия» первого Международного фестиваля им. А. С. Пушкина в честь 220-летия со дня рождения поэта. Крым-2019.