— У гостей закончилось вино, — повернула ключ в замочной скважине и зашагала ко мне. — Я спустилась в погреб, чтобы наполнить кувшин, и немного задержалась, решая, какое из вин подойдёт лучше. То, что я услышала — ужасно! — она округлила глаза. — Стюарт говорил с графом Одри де Сантом в кухне. Он собирается продать вас ему, мисс.
— Всевышний! — воскликнула и прижала ладошку ко рту.
Одри де Сант — пятидесятилетний граф, трижды вдовец и крайне жестокий человек. Говорят, все его жёны умерли от страшных истязаний плетью. Сплетням доверять не стоит, но… От мысли о графе меня бросило в холодный пот. У отца с Одри де Сантом были какие-то дела, а я пряталась в своей комнате, когда он приходил, потому что вынести его скользкий похотливый взгляд на моей груди было сложно. Мерзавец только что слюной не капал. Гадость… До меня не раз долетали слухи, что де Сант просил моей руки. Отец не спешил соглашаться, а вот мой братец…
— Граф дал вашему брату аванс, — миссис Хизби взяла меня за руку. — Речь идёт о больших деньгах. Завтра за ужином вас собираются опоить снотворным, а через час после полуночи граф прибудет, чтобы забрать… покупку.
— Что же делать? — я вцепилась в пальцы экономки, как в последнюю надежду.
— Бежать, — она закивала, глядя мне в глаза.
— Куда?!
— В Эшфорт, — выдала миссис Хизби. — К вашей тётушке.
Идея хорошая и плохая одновременно. Моя тётка по матери — милейшая женщина, она не откажет в приюте племяннице, и Эшфорт далеко не захудалый городишко — можно обустроиться. Подвох в том, что туда можно попасть только по приглашению местных. Говорят, иначе Эшфорт не отыскать. Однажды тётя звала меня в гости, но с тех пор прошли годы… Кто-то верит, а кто-то не верит, но одно известно точно — дороги туда нет. Желающие отыскать путь вынуждены бродить по Чёрному лесу, надеясь на удачу. Но, говорят, лесная чаща буквально кишит разбойниками.
— Миссис Хизби, я не уверена, что доберусь до Эшфорта, — от перспективы стать пленницей де Санта сделалось дурно.
Экономка оторвала мою конечность от себя и, сунув руку в карман передника, достала кожаный кошелёк.
— Это мне удалось забрать из сейфа вашего отца, — она говорила быстро. — Стюарт не в курсе заначки хозяина. Вам хватит, чтобы купить лошадь и нанять стража. Поторопитесь, Алиса, — сунула мне в руку мешочек с монетами и обняла. — Мне нужно идти. Нельзя, чтобы Стюарт что-нибудь заподозрил.
Она вышла из спальни, а я осталась стоять в оцепенении со сжатым в пятерне кошельком.
Всевышний, помоги! Мысли разбегались, словно тараканы. Не могла сообразить, что делать. Для начала озадачиться поиском охранника? Но я понятия не имела, где в городе нанимают крепких парней для этих целей. Девушкам из высшего света иногда приходилось пользоваться услугами стражей, и одна моя знакомая как-то обмолвилась про бойца…
Ринг.
Сердце едва из груди не выскочило. Бои без правил — ночное развлечения для низших сословий. Благородные мисс не посещают подобные мероприятия. Это не безопасно. И даже более чем! Но у меня нет выбора.
***
Я пересчитал монеты и поднял глаза на Грога — распорядителя боёв, сидевшего за массивным столом в скрипучем кресле. Напряжение в коморке нарастало.
— Какого хрена так мало? — спросил я почти спокойно.
— Всё честно, — Грог потянулся к замызганному журналу ставок.
Чёрта с два «всё честно». Да только я не в том положении, чтобы выделываться. Ринг — единственное место, где в этом проклятом городе можно заработать быстро.
А мне надо быстро — зима на подходе.
— Засунь себе в зад эту портянку, — прорычал в лицо распорядителю, брезгливо глянув на потрёпанную тетрадь. — Я хочу процент больше.