Встала, умылась, оделась и спустилась к завтраку. Кария кружила между столиками, расставляя тарелки с едой и кувшины. Она сразу же приметила меня. Я села за дальний столик подальше от всех, как раз можно рассмотреть посетителей. В основном мужчины, женщин было всего несколько, да и то, по всей видимости, они были со своими мужьями. Зато стало понятно, что все-таки мне стоит сменить платье на более простое, не бросавшееся в глаза. Вообще, чем проще я сейчас выгляжу, тем лучше.

Кария подошла ко мне и поставила на стол кувшин и тарелку с творожным пирогом, политым ягодным соусом.

— Доброе утро, Оливия, — улыбнулась хозяйка гостиницы.

Я бы не согласилась с ней — мое утро будет добрым, когда я увижу своего ребенка. Несмотря на это, улыбнулась в ответ.

— Кария, вы не подскажете, к кому можно заглянуть за артефактами? Говорят, в столице есть такие диковины, какие нигде не отыскать.

— Почему же, подскажу. Аурелиса все нахваливают — лавка на седьмой улице, но там цены не сложишь.

— Хотя бы погляжу, — ответила, заметив, как после слов Карии один и трапезничавших обернулся и бросил взгляд в мою сторону — ни к чему привлекать к себе внимание, тем более показывать, что у тебя есть деньги.

— А к кому за зельем можно обратиться? Сплю плохо, — пожаловалась я.

На самом деле, кроме зелья Завесы, мне бы пригодилось такое, чтобы спать и не видеть снов. Иногда я даже задумывалась, а снилась ли я Владу? Сомнительно, ведь я была игрушкой в его руках, и жить мне оставалось лишь до определенного момента. Любовь и нежность были лишь ловкой игрой, будь иначе, он не поступил бы со мной так, он бы пришел и поговорил вместо того, чтобы заманивать в ловушку.

— Старый Байрон знает толк в деле. Еще Алайя вполне быстро изготавливает мази и снадобья. Они оба на Западной улице живут.

На этом хозяйка поспешила заняться своими делами. Есть не хотелось, но усилием воли я все-таки заставила себя приступить к еде. День будет долгим, да и дел по горло.

Пирог оказался безумно вкусным, тесто и начинка прямо таяли на языке. При других обстоятельствах я бы у хозяйки рецепт попросила, а сейчас мне нужно было спешить.

Первым делом отправилась на поиски магазина одежды. К счастью, не пришлось долго блуждать, он обнаружился на той же улице. Помещение было маленьким, из-за чего казалось, что все пространство было занято полками и вешалками со всевозможной одеждой. Большинство вещей приглушенных тонов: коричневые, серые, черные, бежевые. Выбрала первое попавшееся коричневое платье и плащ. После оплаты переоделась тут же в примерочной. «Что ж, теперь Ксюша, ты больше похожа на местную». Заодно и в кошельке позвякивали и мелкие монеты. Большие деньги могут вызвать много вопросов и накликать проблем.

Теперь можно смело двигаться дальше. Лавка артефактника находилась на несколько улиц дальше, туда я добралась пешком, а вот до зельеделов придется добираться на транспорте, иначе это займет уйму времени. Магазин артефактов из-за огромной витрины напомнил ювелирный, вот только на витрине простые стекляшки и безделушки — я ни от одного предмета не ощутила магической энергии.

Странно, куда меня Кария отправила? Если бы не была магом, поверила бы, что все эти кулоны и перстни имеют волшебные свойства: выглядели они вполне таинственно, но что им делать в лавке артефактника?

10. Глава 10

 

Вошла в лавку. Первая попавшаяся витрина — и снова безделушки. Неужели действительно лавка мошенника?! Даже я без всякого опыта могу это понять. Услышала кашель, подняла глаза и только сейчас заметила седовласого мужчину с густой бородой в светло-коричневой мантии, внимательно наблюдавшего за мной. Очевидно, это Аурелис — хозяин лавки и, несомненно, маг.