— У меня только один секретарь. Это Алекс, — расцепив плотно сжатые губы, недовольно пробасил мужчина, с трудом сдерживая себя от резкого тона. Его усилия были видны невооруженным взглядом.
— Этот наглый бета? — переспросил, вспоминая встречу в аэропорту и его непростительную дерзость на ступенях у отеля.
На лице оборотня отразилось удивление после моего вопроса.
— Со мной он всегда вежлив. Этот мальчик — моя находка. Трудоголик, каких сейчас мало, — мистер Кирби довольно хмыкнул, прокручивая в голове приятные мысли, гревшие его самолюбие: «Не ожидал, что мальчишка так покажет свою преданность и не склонится перед молокососом. Характер у мальца есть, хоть он никогда не позволял себе лишнего, но медведь всегда чувствовал, что мальчишка решителен и настойчив в своём желании достичь большего, и мне это в нём нравилось, даже поощрялось. Своеобразно, конечно, если можно назвать поощрением дополнительно наваленную сверх функциональных обязанностей паренька работу. И Алекс ни разу не разочаровал. Что же делать? Отказать ему в Алексе или предоставить на время? Делиться малышом не хотелось. Собственнический инстинкт нашептывал не уступать секретаря, но, с другой стороны, это был шанс больше разнюхать о сосунке Блеквуде».
Взвесив все «за» и «против» он решил поделиться Алексом. И с удовольствием наблюдал, как молодой Блеквуд теряет контроль, говоря о своём будущем временном секретаре.
— Значит, вашему подчинённому нужно указать его место. Похоже, под вашим крылом он забылся и краёв не видит, — раздражённо ответил я мистеру Кирби, лицо которого лучилось довольством. Это бесило, и назло ему хотелось придушить мальчонку. — Пришлёте его ко мне. Если он такой, как вы говорите, то мне он подойдёт до прилёта Патрика, — я сам решил за Фрайа судьбу его секретаря и пусть только попробует возразить. Я был уже на взводе.
***
Александра Стайл
Всё плохо. Моя девочка хотела выбраться на свет и тихо скулила у меня в голове. А ещё она нервничала, принюхиваясь к новому запаху молодых самцов, появившихся в нашем офисе. Но один запах ей нравился больше всего, но при этом, слава Белой Волчице, к его источнику она не бежала, и это меня радовало. Пантера засела в засаде и выглядывала из-под куста с заинтересованной моськой, стараясь рассмотреть, услышать, разнюхать понравившийся запах Эдварда… свежий запах моря и скошенной в солнечный день травы. Ей очень не нравилось, что к его запаху примешиваются ещё два — приторно-сладкий и полынный, стелющиеся тонким шлейфом от мужчины.
Прикрыв глаза, упёрлась лбом в скрещённые руки, которые локтями упирались о стол, и, как мантру, повторяла фразу «потерпи, скоро всё будет хорошо». Мне нужно в отпуск на три дня, не меньше, чтобы выпустить пантеру на волю, и тогда я вновь обрету гармонию со своим зверем и смогу спокойно работать над достижением цели.
Размышляя в данном направлении, взяла лист белой бумаги и написала заявление на отпуск, оставляя незаполненным место для даты, с которой мне уходить в этот самый отпуск.
— Алекс, зайди, — раздался резкий приказ мистера Фрайа.
Взяв в руки папку с документами и положив сверху своё заявление, зашла в кабинет. За столом по-хозяйски устроился мистер Блеквуд. Сегодня он выглядел не как прожигатель жизни, а был в тёмно-синем деловом костюме, сшитом явно на заказ у лучшего портного. Белоснежный ворот рубашки охватывал мощную шею. Мужчина смотрел холодно и пристально. Я спохватилась, что до сих пор смотрю на него, и быстро склонила голову. Шарг! Я бета! Бета! Нельзя смотреть на него, как на равного. Любой бета уже дрожал бы, как осиновый лист, и потел от страха, если бы на него так смотрел альфа.