— Ну все, беги скорее. У меня еще очень много работы, а тебе нужно успеть все купить до закрытия лавок. Если захочешь, то позже заходи в гости, поболтаем о чем-нибудь, заодно научу тебя более сложным заклинаниям, — предложила она.

— Как будет время — обязательно к вам наведаюсь! — улыбнулась я. — И огромное спасибо за ваши советы и помощь!

— Да пустяки, — махнула она рукой, засмущавшись. — Ну все, ступай.

Попрощавшись с Лиранией, я направилась на факультет Защитной магии, где мне выдали расписание дополнительных занятий и пополнили мой список необходимых учебных принадлежностей.

Сверив расписания на обоих факультетах, я ужаснулась: некоторые занятия были назначены на одно и то же время. И как я должна посещать их все?

Я вышла из Академии и медленно побрела за покупками по дорожке, указанной мне Лиранией. Трава, солнце, небо, лес — все было точно таким же, как и в моем мире. Даже назойливые мушки были такие же, как у нас. И это помогало мне чувствовать себя не такой уж и чужой в этом месте.

Спустя минут двадцать неспешного пути, я увидела площадь, по обе стороны которой располагались небольшие каменные домики. Площадь кишела людьми, преимущественно — студентами, о чем мне говорили мантии разных цветов.

Изрядно поблуждав по лавкам, в которых в основном торговали одеждой, едой и домашней утварью, я все же отыскала магазин с учебными принадлежностями. Вошла внутрь и стала разглядывать полки.

— Оливия? — послышался почти убаюкивающий голос за моей спиной.

Я обернулась и увидела Итана.

— Доброго дня, мистер Хардсворд, — произнесла деловитым тоном. — Ну что, успел уже подчинить себе какую-нибудь красотку? — съязвила ему.

— Что ты, я не могу так поступить с тобой, — серьезно ответил он.

— В смысле? Причем тут я?

— Ну как же, ты так сильно привязалась ко мне во время подчинения, что я теперь не могу обидеть тебя и выбрать кого-то еще, — с лукавой ухмылкой ответил он.

— Ты все перепутал. Кажется, это ты слишком сильно привязался ко мне, —парировала его шутку и отвернулась обратно к полкам.

— Может и так, — раздался рокочущий голос прямо у меня над ухом, от чего мурашки побежали по коже.

— Ты всегда так шутишь, или только мне повезло? — резко повернулась обратно к Итану и уткнулась лицом в его грудь.

Хорошо, что ростом он был прилично выше меня, иначе угодила бы прямо в его лицо. Тогда бы он всерьез решил, что я от него без ума.

— Отодвинься, пожалуйста, — попросила его, слегка пихнув рукой в грудь.

— От прохода отодвинуться? —он шагнул еще ближе, зажав меня между стеллажом и своим телом, и хищно прищурился. — Так лучше?

— Нет, не лучше! — на этот раз я разозлилась и оттолкнула его с полной силой, но Итан даже не пошелохнулся.

— Ну ладно тебе, не серчай, — сделав шаг назад, он встал на колено, взял мою руку и поцеловал. — Ваша красота затмила мой разум, леди Оливия, вот и веду себя безрассудно.

— Не буду серчать, если прекратишь так шутить и каждый раз целовать мою руку, — хмыкнула, вытаскивая свою ладонь из его хватки.

— Договорились, — кивнул он и встал с колена. — Давай я тебе помогу со списком?

— А вот это будет лучше всяких поцелуев рук. Не знаю, как выглядит и половина из того, что написано, — протянула Итану листок, и он принялся его изучать.

Мы ходили по рядам магазина, выбирали то, что мне больше нравится из необходимых предметов и складывали в сумку из мешковины. Когда сумка стала весом с рюкзак первоклассника, Итан оповестил меня, что все необходимое собрано, и можно идти на кассу.

— Спасибо тебе, — сказала ему, смутившись от очередного пронзительного взгляда. — Дальше я сама.