– Сомневаюсь, – тихо сказала я.

В отличие от короля, я ректора Аштара не понимала от слова «совсем». Его чувства, действия, намерения – всё для меня было загадкой. И уж не знаю, что за причина у ректора проявлять внезапную заботу обо мне, но это точно не ревность.

– А я бы ревновал, – признался король и сел напротив меня на велюровый серый диванчик.

Мне от признания его величества жарко стало. Я скромно опустила взор и постаралась отвлечься видом за окном.

Карета уже было тронулась, но тут вдруг кучер выкрикнул резкое «Тпррруу».

Лошади заржали, встав на дыбы, ударили копытами в землю. Экипаж дёрнуло, а меня качнуло так, что я оказалась на полу. А вернее, перед королём, попытавшимся меня поймать. Ну и ещё точнее, на коленях перед королём, держащим меня за руки. Я покраснела. Да что покраснела, стала пунцовая до самых ушей. Собственно, уши тоже стали пунцовые. Медленно подняла взгляд. Король улыбался. У меня по коже мурашки прошлись. А он улыбался. И невесть сколько бы это могло продолжаться, но дверь кареты рывком открыли.

– Какая животрепещущая картина, – сказал застывший на входе ректор.

– Вы бы ещё резче карету остановили, могли бы и не такое запечатлеть, – изо всех сил сдерживая злость и почти спокойно парировала я, отстраняясь от короля и усаживаясь на своё место.

Теперь уже ректор покраснел, а король откровенно рассмеялся.

– Выкусили, лорд Аштар?

Тот на меня зыркнул и выпалил:

– Я тут подумал и решил: быть спокойным за вас я могу только в одном случае, если буду присутствовать рядом.

Король смеяться перестал. Он буквально подавился смехом.

– Я присяду здесь. – Ректор спокойно ввалился в карету и уселся рядом с его величеством. – Вот теперь можно ехать. – И довольно добавил: – Кучер, трогай!

Но слышалось это так, словно сказал «Выкусили, лорд Алан Ройс?»

* * *

Такой поездки у меня ещё не было. Я сидела, не зная, куда смотреть. Потому как каждый раз, поднимая глаза, натыкалась на взгляды то короля, то ректора.

Когда мы подъехали к дому Глинвейров и я смогла выйти из кареты, то буквально вздохнула с облегчением. Но тут же ощутила холод, проникший в самую душу от увиденного.

Дом выглядел жутковато.

За неимением жильцов все окна были тёмными. Ворота закрыты на огромный чёрный замок. Даже дивный сад, и тот, казалось, замер и посерел в ожидании своих хозяев. Тени деревьев вытянулись и чудились крючковатыми пальцами самой тьмы. Каменные дорожки спрятались под листьями, их некому было убирать. Всё здесь казалось покинутым, чужим, пугающим. Я с тоскливым замиранием сердца смотрела на дом, где ещё недавно проживала счастливая семья Глинвейр.

Король прошёл и с лёгкостью открыл замок.

– Я взял ключи у местного комиссара, ведущего дело о пропаже семьи Глинвейр, – сказал, проворачивая ключ.

Ворота грустно заскрипели, открываясь. Так, словно прошли не недели, а годы, как их не трогали.

Охрана короля поспешила войти первой.

– Не стоит, – твёрдо произнёс его величество. – Вполне хватит меня и лорда Аштара. Вы останьтесь здесь. Охраняйте вход.

Охранники кивнули и встали у ворот.

Я посмотрела на короля, потом на ректора и неуверенно шагнула в поместье семьи Глинвейр.

* * *

Шла медленно, озираясь по сторонам. Серые тени сумрака тянули ко мне лапы. Я вздрагивала, но оборачиваясь и видела, что это всего лишь ветви деревьев, словно застывших в позах мольбы и тянувших тощие лапы к спасению. Я дрожала от чувства беспомощности и сожаления. Я ничем не могла помочь этому некогда дивному месту.

Драконы шли впереди меня с суровыми мрачными взглядами.