Пока они неслись, ломая кусты, парень помог мне подняться в беседку. Кажется, меня поджидало свидание, о чем я с лукавой улыбкой и сообщила, осматривая стол с угощениями.

Пирожные, фрукты, ягоды, выпечка, сыры и орехи. Тарелки окружали черный канделябр и бутылку из темного матового стекла. В высоких стеклянных бокалах отражались неровные огоньки трех свечей.

– Я пока не знаю, что ты любишь, поэтому… вот, – указал он жестом на имеющееся изобилие.

– Ты кого-то убил и теперь нам до конца жизни предстоит скрываться от властей Темной стороны? – предположила я, не понимая, в честь чего такой шикарный банкет.

Улыбка парня мгновенно скисла, а его хмурый взгляд вперился в мое лицо.

– А вариант, что я просто ухаживаю за тобой, тебе в голову не пришел? – поинтересовался он возмущенно.

– Нет, – честно ответила я.

Улыбнулась, пожала плечами, свистнула с тарелки оливку и рухнула на скамью, похлопав по ней же в приглашающем жесте.

– Я тебе уже говорил, что ты невозможна? – спросил Персиди строго, но рядом все же сел.

– Как и ты, – парировала я. – Так что у нас случилось?

– Мне нравится, когда ты говоришь «у нас».

– Персиди! – слегка повысила я голос.

И парень моим намекам наконец-таки внял.

– Я хотел извиниться. За то, что не пришел сегодня в пещеры. Я верно понимаю, что последний ингредиент вам с Дарквудом добыть удалось? – Получив от меня утвердительный кивок, он продолжил: – Отлично. Кстати, я сумел превратиться в дракона.

Чья-то челюсть с громким «Бах!» рухнула на пол беседки. И на этот раз мадам Драгон не имела к этому никакого отношения.

– Прям в ангаре превратился? – произнесла я почему-то шепотом.

– Головой снес крышу, а хвостом стену, – признался Перси с неудовольствием.

Во всех красках представив разрушение ангара, я впечатлилась. Строение имело высоту двух, а то и трех этажей. И если он его головой… Мама дорогая!

– Месье Рикмуд жив? – спросила еще тише.

– Если бы не был, я бы здесь с тобой вряд ли сидел, – усмехнулся парень невесело. – Да и не смог бы я без него быстро восстановить ангар. Это он вызвал ведьмака, который замел за нами все следы.

«…замел за нами все следы», – про себя повторила я, но продолжила мысль уже вслух:

– То есть об этой твоей особенности, кроме преподавателя по астрономии и ведьмака, пока больше никто не знает?

– Знает только преподаватель, – поправил Персиди. – Ведьмак явился, когда я уже вернулся в свою человеческую форму. Я попросил месье Рикмуда молчать о произошедшем.

– Но почему?! Это же… Это же… – пыталась я подобрать подходящие слова.

– Немыслимо, ага. Препод именно так и кричал, не скрывая своего восторга. Только ты пришлая, Салли, и кое-чего не знаешь. О том, что следующим правителем станет дракон, профессор Рикмуд в свое время заявлял во всеуслышание. Конечно, ему никто не поверил, а над его пророчеством посмеялись, но… запомнили. Стоит не тем полуночникам узнать о том, что я умею превращаться в дракона, и меня убьют. Очень быстро и крайне эффективно. Поэтому я настоял на его молчании.

– Ну-у-у… секреты этот мужчина хранить точно умеет, – поежилась я и обняла себя за плечи.

Заметив это, Перси прижал меня к своему боку, положив свою руку мне на плечо. Думала, что это в знак поддержки, хотя поддерживать, по идее, следовало его, но ошиблась. Оказывается, он обнял меня, чтобы не дать мне сбежать.

– И какой же твой секрет хранит месье Рикмуд, саламандрочка?

И вот как он так все сразу понял?!

Глянув на него исподлобья, я решила, что ему тоже не помешает взбодриться. В конце концов, свою тайну Бэкрив мне рассказал. Да и мне давно хотелось обсудить хоть с кем-нибудь то, что пригрезилось мне в моем видении. В общем, все карты сошлись.