Папа позвонил кому-то и стал объяснять ситуацию. Потом он начал очень громко ругаться и обещать какой-то дипломатический скандал. В итоге на том конце просто повесили трубку, и папа, злобно шипя, снова позвонил. В этот раз он говорил на русском и рассказывал о каких-то тварях, как он объяснил, «мутировавшая помесь снежного человека, кабана и упыря».

– Нет, самолёт отжали, ублюдки, для нужд обороны. Двигаемся на юг, попытаюсь связаться с нашим представительством в Майями. Если и там всё так же глухо – будем прорываться через мексиканскую границу. – папа на минуту замолчал, и затем часто-часто закивал головой. – Да! ДА! Да! Давайте. В Майями, спецборт, нас пятеро. Или четверо – Джон откажется скорее всего. Это же его Родина, в конце концов. Да, принято. Конец связи. – положил телефон папа.

Была ночь, и я сам не заметил, как уснул. Когда проснулся, было ещё очень темно, и мама спала, оперевшись головой на моё кресло. Папа посмотрел в зеркало и, увидев, что я открыл глаза, устало произнёс:

– Спи, сынок… Скоро всё закончится.

Качаясь на неровностях дороги, я вновь впал в дрёму и затем полностью уснул.

До Майами мы не доехали. В одном из городов-спутников дорогу перекрыла многотысячная толпа протестующих.

– Долбанная демократия! Страна в войну вступила, а эти ушлёпки идут свои права качать. ВЫ СКОРО СДОХНЕТЕ ВСЕ, ПРИДУРКИ! – кричал дядя Альберт и сигналил, надеясь, что его пропустят.

– Выдохни, Альберт. Это бесполезно. Давай лучше назад сдавай, поедем через центр. – предложил отец, сверяясь с картой.

Центр оказался перекрыт, а нашу машину в этот раз окружили полицейские со значками в виде многоконечной звезды.

Договориться с ними и объясниться быстро не получилось. Мы целый час просидели в машине, и в итоге подошедший офицер что-то сказал отцу, отчего тот разозлился, и его окружила полиция. Папа поднял руки и дал разоружить себя, как и дяди Джон с Альбертом. Нас всех вывели из машины, и полицейский объяснил возмущающейся маме, что нас задерживают до получения ответа из главного управления штата.

«Мы всё ещё не уверены в причинах произошедшего. Может быть, это вы постарались?» – сказал на английском ей офицер.

«Да, конечно, если что-то происходит, то всегда виноваты русские. Даже если ты дома обосрёшься на диван, виноваты всё равно будут русские, правда?» – в ответ, вручая ему пистолет, ответила мама. Усатый дядька, что получил в руки оружие, лишь пожал плечами и провёл нас к своей машине

Наши же они завели и поехали следом, пригнав на стоянку возле огороженного стеной и колючей проволокой здания. В это самое здание нас всех и направили, где выделили небольшую комнату с двумя стульями, столом и парой диванов. На стене висел выключенный телевизор. Нам предложили чай или кофе и оставили одних, закрыв на ключ. Хорошо, что вещи хотя бы вернули, проверив их предварительно.

– Сраные, дырявые шерифы… – злобно выругался дядя Альберт, когда дверь закрылась.

– Согласен. – вытер пот со лба большой дядя Джон.

– Телефоны у всех забрали? – спросил папа, и все закивали головами.

– У меня не забрали! – вытащил я из кармана свой первый телефон.

Он тоже был одной из причин издевательств одноклассников. Но при виде его все вокруг заулыбались, и я почувствовал себя крайне довольным, так как смог всех выручить.

– На, папа, только в игры не играй, батарея быстро сядет. – протянул я ему телефон с победной улыбкой на лице.

– Хорошо сынок, не буду. – потрепал меня по волосам отец и включил телефон.

«Посмотрим, может, уже выяснили, что это за чупокабры напали на США, и как на это отреагировали в мире…» – сказал папа, к которому подвинулись все остальные взрослые.