13. Глава 12. Таинственность манит
Катя
— А почему вы строите здания под водой, но без воды? То есть зачем убираете хвосты, когда можно плавать и в помещениях? — поинтересовалась я, пока мы проплывали разные белые постройки, похожие на коралловые рифы. Если бы в них не имелись двери и оконные проемы, я бы никогда не догадалась, что они жилые.
— Я вот и сам всегда задаюсь этим вопросом! — возмутился осьминог, махнув своим щупальцем и чуть не стукнув меня им.
— Что ты знаешь об Атлантиде? — уточнил Кайнерис.
— Если верить рассказам Платона, то Зевс подарил Посейдону необитаемый остров. Но там он встретил Клейто, человеческую смертную женщину. Она родила ему пять пар близнецов-мальчиков. В честь старшего сына Атланта был назван остров Атлантидой, а сам Атлант стал его первым царем. Мальчики были сильные, высокие и обладали магическими способностями, а еще отличались долгой жизнью.
Поначалу в царстве царил порядок и исправно соблюдались законы, но постепенно божественная кровь все сильнее разбавлялась простой человеческой. Атланты начали проявлять такие качества, как жадность, коварство, непристойность и зависть. Они начали стремиться завладеть большими землями, большими богатствами. Они хотели подчинить себе все государства остального мира.
И вот в войне с Афинами разверзлась земля и поглотила Атлантиду в свои воды. Есть версия, что это Зевс покарал атлантов за их жадность. Но Платон не закончил свой труд, поэтому это осталось лишь догадкой.
— В целом все не слишком далеко от истины. Когда Атлантида ушла под воду, атлантам пришлось срочно приспосабливаться. Немногие выжили, вероятно, лишь те, в ком было больше божественной крови и силы, и те, кто был ближе всего к морской стихии, кто был подобен Посейдону – повелителю морей и океанов, всех водных источников. Они прижились под водой, обрели необходимые черты и способности. — рассказывал Кайнерис, а я еще успевала разглядывать территорию академии. Она была действительно огромной, как целый город. Здесь даже разъезжали транспортные средства, напоминающие наши машины, только с плавниками. Они развозили тяжелые грузы.
— Но, несмотря на все это, мы остаемся и людьми тоже. Кто-то в большей степени, кто-то в меньшей. И чтобы совсем не потерять человеческую ипостась, мы придумали такой способ, где можем ее использовать, не выходя на сушу.
Тут он прервался и показал на высокое здание с регулярным рядом окошек причудливой формы.
(Примечание автора: Если у вас не отображается картинка ниже, то вы можете посмотреть план Академии Клейто в моем блоге.)
— Это одно из студенческих общежитий. Всего их три. Здесь будут селиться лекари, растениеводы, магозоологи, зельевары и ядоведы. В остальных: боевики, артефакторы, бытовые маги, проклятийники, заклинатели, менталисты, расоведы, иллюзионисты, журналисты и стихийные маги, которые занимаются исследованием и предотвращением стихийных бедствий.
— А вы совсем не поднимаетесь наверх, если не на сушу, то хотя бы на поверхность воды? — задала волнующий меня вопрос.
— Зачем? — спросил Кайнерис, подплывая к какому-то зданию, похожему на студенческое общежитие.
— Ну как минимум потому, что интересно. Люди уже больше 10 тысяч лет пытаются найти Атлантиду.
— Зачем?
— Потому что таинственность манит, а загадки хочется раскрыть. Не поверю, что вам совсем-совсем неинтересно посмотреть, как живут люди. — пояснила я, оглядываясь по сторонам. Кайнерис подплыл к двери и нажал на кнопку на стене, открывая еще один шлюз, в который мы послушно заплыли.