Парни тоже приоделись, а Кристиан и вовсе облачился в костюм и «бабочку». Праздничный стол ломился от блюд, горели свечи, и их свет яркими искрами отражался в хрустальной посуде. Рядом бесшумно ходил слуга в белом кителе и раскладывал еду по тарелкам. Все было очень торжественно, на мой взгляд, даже слишком.

— Знаете, мальчики, — обратилась к сыновьям Хиллари, когда мы приступили к обеду, — мы с отцом решили выкупить этот дом.

— Смирились с тем, что домой мы уже не вернемся? — невесело усмехнулся Марк.

— Ну почему же? — его мама чуть улыбнулась. — Просто неизвестно, насколько мы здесь. Если же и удастся вернуться в Ракшильд, то дом в Ливерии тоже совсем не помешает.

— Недвижимость есть недвижимость, — поддержал ее отец. — Она никогда лишней не бывает.

— Ваше дело, — Марк пожал плечами.

— Да и ты в этом году заканчиваешь Академию, вернешься сюда, — добавила Хиллари.

— Давай не будем так далеко заглядывать, — отрывисто ответил Марк.

— Далеко? — удивилась она. — Всего полгода…

— Целых полгода, — с нажимом поправил ее сын. — За это время всякое может случиться. Например, Ливерию тоже завоюют.

— Ох, не говори таких страшных вещей! — замахала рукой Хиллари. — Боги этого не допустят.

— Уже допустили, — процедил Марк. Что-то его настроение портилось на глазах.

— Все, давайте о хорошем! — призвала Хиллари, хлопнув в ладоши. — Расскажите, как вчера прошел ваш бал? Как вообще вам учится в Академии?

Тут наступил звездный час Чарли, поскольку дальше говорила только она. Лишь временами ее дополнял Марк или же я. Не забыла подруга отпустить несколько комплиментов в адрес хозяев и в большей степени — самой Хиллари.

— Дорогая, ты в порядке? — этот вопрос матери Марка застал меня врасплох.

А тут еще и Чарли охнула, глянув на меня.

— А что случилось? — недоуменно уточнила я.

— У тебя… Тут… — Чарли показала на лицо.

— Оу, может, ты съела что-то? — обеспокоенно уточнил Марк.

Кристиан же хмыкнул, откровенно разглядывая меня. Я схватила со стола пустое хромированное блюдо и посмотрела в него, как в зеркало. Отражала глянцевая гладь прекрасно, но то, что я в ней увидела, повергло меня в ужас. Мое лицо… Оно все покрылось уродливыми красными пятнами. Они же отвратительными кляксами сползали на шею и ключицы.

— Боже, что это? Откуда? — прошептала я.

— Может, действительно, аллергия, — покачала головой Хиллари.

— Я… Я пойду в комнату, — подхватилась я.

От мысли, что меня все видят такую, становилось еще хуже. Я даже боялась взглянуть в глаза Алексу, чтобы не видеть в них отвращение. Я бежала по лестнице, готовая вот-вот расплакаться. Что это? Откуда? Но волю дать слезам не успела: меня нагнала Хиллари, а за ней и Чарли.

— Не переживай, — Хиллари взяла меня за плечи. — Я сейчас вызову нашего семейного доктора, он мигом придет и во всем разберется. А ты пока приляг и успокойся, хорошо?

Я обреченно кивнула и позволила Чарли увести себя в комнату.

— Что это за гадость? — подруга тоже недоумевала. — Тебе эти пятна не чешутся, не болят?

— Не болят, но немного чешутся, — ответила я уныло и отвернулась от зеркала, которое как раз висело напротив меня. — Я ничего не понимаю…

Доктор пришел и вправду быстро.

— Табольт Винт, — представился он сам, снимая шляпу и отставляя к стене трость.

Одет он тоже был совсем не по той моде, к которой мы привыкли: твидовый пиджак, брюки в клетку, жилет. А щеки его украшали пышные бакенбарды.

— Что у нас тут? — доктор внимательно осмотрел мое лицо. — Так-так-так… Что ели в последнее время, чем пользовались? Косметика, шампунь…