— Ты ведь поступил так же, — напомнила я.

— Это другое, — отрезал он.

— А что насчет меня? — невинно поинтересовалась Миранда. — Сперва ты собирался жениться на мне, забыл?

— Давайте не будем омрачать этот прекрасный вечер старыми спорами, — предложил Родерик. — Тем более мы уже пришли.

Он указал на стандартный преподавательский домик, приютившийся позади парка: черепичная крыша, желтые стены, слегка облупившееся крыльцо.

— Правда? — разочаровано спросила Миранда. — И это все? Нас пригласили в гости?

Родерик как-то неопределенно хмыкнул и постучал в дверь, выкрашенную зеленой краской.

Мы с Мирандой снова переглянулись, пожали плечами. По крайней мере, недалеко. Есть шанс, что мы не слишком опоздаем на день рождения.

Дверь распахнулась, и мы рефлекторно отпрянули назад.

На пороге стоял мастер Изергаст, и его белые волосы эффектно развевались, хотя никакого ветра не было. Черный шелковый халат подчеркивал белизну его кожи, а мягкие туфли на ногах были усыпаны драгоценными камнями.

Позади него виднелся огромный холл, превосходящий размерами весь дом. По черным мраморным стенам рассыпались огни от огромной хрустальной люстры, а откуда-то издалека доносилась музыка.

— Прошу, — мягко произнес мастер Изергаст, посторонившись. — Рад видеть вас в своем скромном жилище.

Его взгляд мимоходом прошелся по мне и устремился за мое плечо. Зрачки в зеленых глазах расширились, а губы растянулись в улыбке.

— Миранда Корвена, — проворковал он томно. — Признайся, специально меня провоцируешь?

— О чем вы, мастер Изергаст? — поинтересовалась подруга, заходя внутрь и озираясь.

— Ты ведь не можешь не знать, что мужчин манят тайны, а ты словно воплощение одной из них. Так и хочется хорошенько разгадать…

Он многозначительно поиграл темными бровями, а после пошел в глубь дома, ступая бесшумно как кот.

— Ты ведь говорил, это не на территории академии, — напомнила я, повернувшись к Родерику.

— Сейчас увидишь, — ответил он.

Мы пересекли холл, и мастер Изергаст отдернул тяжелую штору, расшитую звездами.

— Портал? — удивилась Миранда, остановившись перед светящимся проемом. — Я не знала, что в академии есть еще один.

— По сути, он не особенно важен для империи, — ответил Изергаст, — к тому же у меня есть свидетельство жреца путников, так что я имею право осуществлять службы в храме.

Я заметила в углу маленький подсвечник, а под ним — палку, которая годилась разве что на растопку, а не для посоха в долгую дорогу, но, видимо, мастер Изергаст счел это достаточным для соблюдения норм.

— Проходите, прошу, — воспользовавшись правом хозяина, он взял Миранду за руку и потянул за собой, а мы с Родериком шагнули следом.

***

Шумело море, невидимое в бархатном мраке южной ночи, кричали какие-то звери. По небу рассыпались звезды, крупные, как жемчужные бусины Марлизы, а луна светила так ярко, что свечи, расставленные на столе, вовсе не требовались.

Здесь уже все было готово: стол, накрытый на четверых, цветы, бутылка в ведерке со льдом.

Мы снова переглянулись с Мирандой, но теперь уже с удивлением. Мы оказались на террасе, выдолбленной в скале прямо посреди джунглей, и, пожалуй, лучшее место и правда сложно найти. Внизу покачивались лохматые пальмы, одуряюще пахло цветами. Большая птица пролетела мимо, расправив яркие крылья, а вдали послышался грозный хищный рев, и я невольно подалась к Родерику.

— Садитесь, — предложил Изергаст, указывая на уютные диванчики по сторонам стола.

Как раз на двоих — не слишком тесные, но достаточно интимные, но Миранда пошла вдоль деревянных перил, высматривая что-то в ночи.