— Там много белка, — ответила она, сверяясь со списком. — Еще один остался. Джафри Хогер.

— А вот и он, — сообщил некромант, глянув вдаль, и забрался в экипаж. — Родерик, отправляемся.

— Ох, — коротко выдохнула секретарша, обернувшись и прижав к выдающейся груди последний пакет с перекусом. — Это… Это… Мальчик мой, зачем ты это надел?

Джафри подошел к экипажам, явно чувствуя себя неловко под звук всеобщих смешков, и я едва сдержалась, чтобы не протереть глаза. Кричаще пестрое нечто, которое я видела на вешалке портнихи, оказалось рубашкой с высоким гофрированным воротником, торчащим позади его головы до самой вихрастой макушки.

— Портниха сказала, так модно, — буркнул Джаф, одергивая рукава-фонарики, как у Мисси. — А я мастер хаоса и достоин самого лучшего.

— Ох, — повторила секретарь. — Ну, хорошо, вот твой паек, забирайся к остальным ребятам.

— Джаф, мои глаза, — донеслись из экипажа голоса Тиберлонов. — Эммет, ты же целитель, сделай что-нибудь, а то я ослепну от этой красоты.

— Пойдем, — сказал Родерик и, проведя меня, подал руку, помогая забраться внутрь кареты, где уже ждала Миранда.

А я, обернувшись, схватила его за рубашку и, притянув к себе, быстро поцеловала.

— Поговорим после бала, — прошептала я, заглянув в пепельные глаза.

— Готова? — спросила Миранда, когда экипаж, медленно тронувшись, набрал скорость и оторвался от земли.

— Нет, — честно призналась я.

***

— Готов? — спросил Родерик, садясь в экипаж.

— Да, — ответил Моррен, откидывая в сторону полу длинного пиджака и демонстрируя боевой посох.

Продолжите чтение, купив полную версию книги
Купить полную книгу