— Череп явно лишний, — заметил Родерик, все же садясь и откидываясь на спинку кресла.

— Он меня успокаивает, — признался Моррен, садясь напротив и кладя руку на белую черепушку. — Итак, Родерик…

— Итак, Моррен. Что ты хочешь услышать? Да, у меня был непростой период, но я с надеждой смотрю в будущее.

Некромант задумчиво побарабанил пальцами по черепу.

— Какие-нибудь признаки приближающегося срыва? Раздражительность? Перепады настроения? Плохой аппетит? Плаксивость?

— Я прекрасно сплю, хорошо и полноценно питаюсь и не пропускаю тренировки. Но ты меня бесишь сейчас, это факт.

— У твоей будущей жены второй уровень, — сказал Моррен.

— Моя будущая жена, — улыбнулся Родерик. — Мне стало гораздо лучше от этих слов.

— Что будешь делать?

— Император сказал, если Арнелла окажется беременной, то он рассмотрит мое прошение о браке повторно.

— Но она не беременна?

— Пока что.

Моррен покивал, сцепил пальцы в замок.

— После первого курса всем девушкам дают противозачаточное. Тебе надо поторопиться.

— План очевиден, — согласился Родерик, покачиваясь в кресле. — А что ты думаешь делать со своими трехуровневыми некромантами? Просто сладкая парочка. Будешь тянуть до второго?

— Не знаю, — ответил Моррен. — Сегодня произошло кое-что странное. Я пытаюсь проанализировать это, и вроде бы все ясно, но настолько невероятно…

— Что случилось? — нахмурился Родерик, выпрямляясь в кресле.

— Понимаешь, Рик, — Моррен откинулся на спинку и поднял глаза к потолку. — Раскачать уровень до второго — очевидное решение. Тем более у нас, некромантов, это реально. Сам знаешь, я не сразу был мастером. Но отчего-то мне не хочется делать это с Мирандой. Я пытаюсь понять — почему. Да, она девушка, но выглядит вполне крепкой. Она хорошо выглядит, правда? Высокая, стройная, длинные ноги, тонкие щиколотки… Так вот, я не могу поверить, но, кажется, мне ее жалко!

У Моррена было такое изумленное лицо, что Родерик рассмеялся.

— Ничего смешного, — сердито добавил некромант. — Это, видимо, последствия ритуала. Ты все сделал правильно?

— Раз ты здесь, значит — да. Ты полагаешь, тебе ее жалко из-за связи? Но, Моррен, себя ты никогда не жалел.

Некромант вздохнул, провел пальцами по белым волосам и спросил:

— Ты ведь не спал с ней?

— Нет. А почему ты спрашиваешь?

— Праздное любопытство.

— Уверен?

— Более чем, — фыркнул Моррен. — А что у нее с анимагом?

Раздался стук, дверь приоткрылась.

— Мастер Изергаст, я бы хотела с вами поговорить.

Миранда заглянула в кабинет, с любопытством окинула взглядом обстановку.

— Вот сам и узнай, — сказал Родерик, поднимаясь. — Садитесь, Миранда Корвена, мы с мастером Изергастом уже закончили. Это была весьма познавательная беседа.

— Иди уже, — бросил Моррен и, нахмурившись, посмотрел на девушку, что опустилась в кресло. — Итак, Миранда Корвена, чем обязан?

— Жизнью обязан, — сказала она. — И у меня есть вопросы.

— Ты, кажется, забываешь, кто здесь задает вопросы, — холодно заметил Моррен.

— Именно за этим студенты и приходят в академию — спрашивать и учиться, — кивнула Миранда, закидывая ногу на ногу. — Прямая же обязанность преподавателей — щедро делиться знаниями.

— Уела, — усмехнулся он. — И?

— Последствия ритуала оживления?

— Весьма животрепещущий вопрос, — протянул он. — Скажи-ка, Миранда Корвена, что ты ко мне испытываешь?

Она нахмурилась, окинула его взглядом.

— Ничего особенного.

— Может быть, восхищение, трепет? — подсказал он.

— Точно нет. Хотя вы мастер хаоса, так что я признаю вашу силу.

— Ты боишься меня? Тебе хочется упасть передо мной на колени, подчиняясь и вверяя мне свою жизнь?