6. Глава 6
Глава 6
1
Я не помнила, как попала в свою комнату. Очнулась лишь тогда, когда Велизия плеснула мне в лицо прохладной водой.
— Что с вами, госпожа? — спросила она, рассыпаясь в извинениях и нещадно оправдываясь, говоря, что другого способа привести меня в чувство, не было. — Я напишу вашим родителям, и они заберут вас отсюда.
Горничная говорила с таким воодушевлением и праведным гневом, что напоминала вскипевший чайник, сердито бряцающий крышкой, Тот самый, что опасен только вблизи, а стоит отойти от плиты, и пар, вырывающийся из носика, уже не сможет причинить вреда.
Так и Велизия. Разве драконам интересны её возмущения? Да и родители, как бы тут со мной ни обходились, не рискнут прислать людей меня спасать. Ссориться с драконами не смеют даже богатейшие магические семьи столицы, чего уж говорить о провинции?! Да и дочь я у них, родителей, не единственная, чтобы рисковать из-за меня благополучием остальных...
Но Велизия, не вдававшаяся в подобные политические тонкости, пылала яростью, будто богиня мести Нитхур, ворочавшая огненные сковородки в подземных чертогах.
— Мне надо приготовиться к ужину, — произнесла я со вздохом. — Посмотри в расписании, когда и где он состоится.
Опаздывать и на это мероприятие я не имела права.
—В восемь, госпожа, — проворчала Велизия, недовольная, что я не поддержала её благородный порыв. — Малая Трапезная в главном корпусе.
Значит, часа через два. Отлично, за это время надо ещё придумать и фокус!
Драконы избалованы самой различной демонстрацией магических сил, поэтому надеяться поразить их, как минимум глупо. Надо хотя бы не опозориться, как я это сделала с господином Муром. Он так и намекнул: мол, выберете что-нибудь лёгкое, чтоб наверняка получилось.
Стоило подумать о кураторе, как я почувствовала, что краснею. Раньше никто не дотрагивался до моих губ, кроме Генри, и то я не позволяла ему излишней близости. А тут совершенно незнакомый человек, да ещё и куратор-дракон, почти поцеловал меня, но сделал это мимоходом, буднично, не вкладывая в прикосновение ни капли нежности или заботы.
Конечно, господин Мур спас меня, но это совсем не оправдание! Как же после всего произошедшего я буду смотреть куратору в глаза? То, что кажется милой глупостью для столичной модницы, в провинции расценивается как недопустимая вольность.
Зачем вообще он стал испытывать мой Магический Дар? И что будет, если сегодня вечером у меня не получится показать «незатейливый фокус»? С одной стороны, отправиться домой — это ведь то, чего я хотела. Генри уже мой, так что и дальнейшая игра не стоит свеч.
С другой — мне не хотелось уезжать, не почувствовав на себе, каково это быть адептом могущественной и закрытой Академии драконов. Сюда мечтают попасть все юноши империи, может, здесь я смогу укрепить магические способности, и никто не посмеет сказать Генри, что, выбрав меня, он пошёл на мезальянс.
— Велизия, сходи на кухню, — произнесла я, понимая, что даю горничной почти невыполнимое задание, но мне надо было остаться одной. — Или узнай у слуг, куда там они ходят, чтобы принести господам горячего молока. Только без пенки. Я просто без сил, мне надо собраться.
Для большей убедительности я опустилась в кресло, массируя виски. Велизия хотела что-то возразить, но я застонала и закатила глаза. Совсем как это делает матушка, когда не хочет продолжать неприятный разговор с отцом. Например, о слишком больших тратах на ленты и булавки.
Моя верная служанка только вздохнула и пообещала, что сейчас всё организует. Я кивнула и не произнесла ни слова, пока Велизия не ушла, аккуратно прикрыв за собой дверь.