– Что ты на меня смотришь? – Лисс повернула голову, сверкнув янтарными глазами. – Давай за шкатулкой!

Недолго колеблясь, Маттео всё же ловко спрыгнул со стола и быстро побежал к проклятой шкатулке.

К месту оказались не только высокие сапоги, но и плотные форменные перчатки, заткнутые за пояс. Натянув их, Сфорца рискнул коснуться сундука. Он поднял его, держа на вытянутых руках. Лишь на мгновение Тео поднял голову, чтобы взглянуть на толщу воды над головой и замер. Красивое лицо парня становится умиротворённым. Он чуть вскидывает подбородок и улыбается лишь краешком губ…

– Маттео! – Никакой реакции. Руки Этайн начали дрожать. Потеряв концентрацию, она остро почувствовала каких сил на самом деле ей стоит удерживать воду. Факелы нервно замерцали. Лисс с трудом заставила себя сосредоточиться. – Тео!

Парень медленно повернул голову и, кажется, только вид бледной и донельзя перепуганной Этайн заставляет его прийти в себя. Маттео медленно, будто во сне, повернулся и побежал. Но и эти несколько мгновений промедления стали критичными. Вода за спиной Тео начала смыкаться, бурным потоком хлынув вперёд.

– Быстрей! – Факел один за другим стали мигать и гаснуть, кровь густыми и быстрыми каплями капала на стол.

Тео сделал последний рывок и прежде чем две волны накрывают его с головой, хватая протянутую Этайн руку. Удержать Сфорца в потоках воды оказывается не так уж и легко, но в итоге они оба оказываются на столе. Мокрый с ног до головы Тео и Лисс, которая от бессилия медленно опустилась на стол.

Пока Тео пытается отдышаться, Этайн взяла шкатулку. Что же, даже ранить себя не пришлось, чтобы добыть кровь. Несколько капель с носа на распахнутую крышку.

Сначала ничего не произошло. Но потом медленно, нервными толчками поток воды стихает. Не проходит и минуты, как шкатулка захлопывается и снова выглядит как шкатулка.

– Ты в порядке? – Маттео тяжело приподнялся на локтях, переводя тревожный взгляд с сундука на Этайн.

– Не уверена. – Лисс прикрыла нос рукой, чувствуя, как сознание хочет её покинуть.

– Сфорца! Какого… – В распахнувшейся двери показалась профессор Натоли, но договорить гневную тираду не успела. Тёмные воды артефакта, высвобожденные открытой дверью, хлынули наружу, едва не сбивая мастера с ног.

6. Глава 6

— Как вам вообще могло в голову такое прийти, Сфорца? А вы, мадонна Лисс, решили начать на новом месте с хорошей ноты?

Ректор мерил просторный кабинет широкими шагами, отчего его мантия красиво развевалась за спиной, посверкивая шитыми звёздами. Тёмные глаза его гневно сверкали, кончики усов подрагивали, Шатз разве что не искрился.

Этайн ужасно захотелось спрятаться за спину Тео.

— Господин архимагистр, это всё моя вина, — Начал было покаянно Маттео, но был грубо прерван.

— Не надо, мессере Сфорца, выпячивать своё воспитание там, где не нужно. Речь идёт не о свидании в саду, а о разрушенном хранилище артефактов. — Ректор, наконец, остановился, скрестил руки на груди. Из клетки, подвешенной где-то высоко под потолком заскрежетало:

— Идиоты! Исключить! Наказать!

Архимагистр недовольно поморщился, поглядывая наверх.

— Позвольте, магистр, те странные звуки, мы должно были проверить, что всё в порядке. — Маттео нахмурился, явно неготовый сдаваться вот так просто.

— В первую очередь вы должны были позвать кого-то из преподавателей. — Тоже закусивший удила архимагистр. — Если я должен рассказывать вам о потенциальной опасности неизвестных артефактов, то, быть может, вам не место в Гвинефэр?

— Магистр, — От стены отделилась молчаливая до сего момента фигура Кетцера. Этайн, так увлёкшаяся перебранкой Тео и ректора и вовсе забыла, что разведчик тоже тут. — Позвольте мне поговорить с мессере Сфорца наедине.