Трава выгорела, земля дымилась, заставляя заходиться кашлем, но словно кто-то невидимый накрыл собой, уберегая ее от пожара, сохранив свежую зелень вокруг. Спасенный участок расходился, очерчивая силуэт огромных крыльев. Келейр подняла взгляд к небу и увидела его. Прекрасный черный зверь сокрушал все на своем пути. Она попыталась поднять руку и окликнуть мужа, но не смогла, слишком много усилий ослабили ее тело.
— Рейн... — Девушка опустила голову обратно на землю, бессильно глядя на бушевавшую стихию и чувствуя, как по перепачканным пеплом щекам текли слезы. — Прости меня…
Прикрываясь щитом, мужчина в который раз попытался подобраться к ней, но каждый раз останавливался, не имея возможности пройти через стену огня. Одежда его опалилась, а лицо было черно от гари. Выкрикивая проклятия, воин решился и побежал, чувствуя, как пламя обжигает незащищенное тело.
Келейр вовремя заметила его силуэт в дыму и опустила ладони на землю. Хоть капля сил в ней осталась и, гася огонь, снег принялся расходиться вокруг нее, позволяя мужчине подобраться ближе. Благодарный воин опустился рядом с хозяйкой на колени, затем дрожащими пальцами сгреб тонкий слой снега и обтер лицо.
— Простите, что не смог добраться до вас раньше. Мы видели, но ничего не могли поделать, госпожа, — сипло пробормотал мужчина. — Я помогу вам…
— Нет! — Келейр остановила попытки воина поднять ее. — Нет, не тратьте времени зря. Вы должны добраться до Арфена.
— У них нет причин оказывать нам поддержку, — не согласился с нею человек.
— У них есть мастер Эверет, — едва слышно проговорила лиса. — Приведите его, он поможет. Остановит его, я слишком слаба, чтобы сделать это. Рейн не услышит меня сейчас.
— Мы отправили человека в Альвергард, — сказал воин, — но что может сделать один учитель?
— Ступайте в Арфен! — из последних сил выкрикнула Келейр.
6. Глава 6
Ястреб известил замок об опасности раньше, чем до него сумел добраться человек. Птица кружилась над крепостной стеной с пронзительным криком, не слушая команд своей хозяйки. Белла с тревогой вглядывалась в полосу гор, но на фоне их темных очертаний невозможно было разобрать, что же потревожило ее питомца.
Затем Токум услышала приближающийся топот копыт, и едва человек подъехал к воротам, спрыгнула со стены вниз, оказываясь рядом. Глядя на одежду и лицо воина, не стоило труда догадаться, что произошло. Въезжая во внутренний двор академии, мужчина остановил лошадь и спешился. Вышедший к ним Вардван громко велел ученикам расходиться, мрачно глядя на воина Броганов.
— Что привело вас сюда? — потребовал объяснений проректор.
— Госпожа прислала меня за помощью, — закашлялся гонец. — Мне велено привести в замок человека по имени Эверет. Прошу вас, поспешите, Раегдан в огне.
— Зачем Раегдану Эверет? — нервно спросил маг. — Кто напал на вас? Кто отправил вас сюда? Леди Айла?
— Она бы никогда так не поступила, — раздался у него за спиной голос Хьюго.
Мужчина нахмурился, и оттого отчетливее стал виден шрам, рассекавший его темную бровь.
— Кто звал меня?
— Леди Келейр, — сказал воин и дрогнувшей рукой отер лоб. — Прошу, поторопитесь. Госпожа ранена. Хозяин решил, что ее больше нет с нами, и… просто сошел с ума от горя. Он убьет их всех! Прошу вас!
— Проклятье! — Хью выругался и повернулся к крыльцу, на котором уже стояли Саргон и мастер Бродик.
— Я еду, Элазар! — выкрикнул Эверет.
Маг отмел попытки ректора организовать помощь, решительно махнув рукой.
— Нет! Вы только навредите. В таком состоянии Броган лишь придет в еще большую ярость. Тебя прошу отправиться со мной, — Хью посмотрел на ведьмака. — Должно было произойти что-то действительно серьезное, раз он решил, что жены нет в живых. Ей нужна будет помощь.