– Вы не убежите отсюда, Персефона. Я не отпущу вас! Я хотел посмотреть, хватит ли у вас смелости пройти весь этот путь. Вы была напуганы, но смогли.

– Зачем же ты оставил дверь не запертой? Чтобы наблюдать, как я буду бегать по замку в поисках выхода? Тебе доставляют удовольствие чужие муки?

Я пытаюсь отпихнуть его от себя, но мужчина лишь крепче прижимает меня к своему сильному телу.

– Нет, мисс Рейли, я узнал, что вы покинули комнату, когда вы уже подошли к главному залу. Я почувствовал ваш свет и решил проследить.

– Но дверь… – начала было я и замолчала. Если он запирал, то как у меня получилось?

– Вы не могли выйти! Я подумал, что вам кто-то помог сбежать. Только у Гекаты и Ириды была такая возможность… – задумчиво протянул Аид.

– Это не они! Я сама вышла! – выпалила я, не желая, чтобы кто-либо понес наказание за мой побег.

– Этого не может быть, мисс! – упрямо твердит Аид. Я не знаю, что ему ответить. Меня разрывают противоречивые чувства.

– Отпусти меня…– хнычу я.

Но Аид меня не слышит. Он гладит мои руки и шепчет:

– Вы восхищаете меня, мисс! В вас скрывается то, чего я раньше в людях не встречал и теперь, увидев это, я просто не смогу вас отпустить. Вы моя!

– Я не вещь! – хриплю сорванным голосом, но больше не отстраняюсь. Я вскидываю голову и смотрю прямо ему в глаза. Он отвечает напряженным взглядом, а руки замирают на моих бедрах. Ох, сколько всего в этих глазах. И как я могла подумать, что они ничего не выражают? Сейчас в них плещется восхищение и злость, изумление и страсть. Я вижу, как некогда колючая сталь превратилась в бушующий океан. Серый и пугающий, но безумно манящий. Мне хочется броситься в эти волны. И пусть они меня погубят, но я хочу раствориться в них.

Широкие брови сходятся на переносице, изучая меня. Его ладони скользят по моим ногам, вызывая толпу мурашек. Я даже не знаю, от страха или желания. Когда его пальцы достигают внутренней стороны бедер, ощущая отсутствие белья, мужчина рычит и останавливается. Он закрывает глаза и хрипло спрашивает:

– Почему вы так хотите вернуться? Вам здесь плохо? – Я впервые услышала нотки замешательства в его голосе.

– Мама, она болеет. Только я могу ей помочь. Я должна вернуться, чтобы она могла жить.

Я вся дрожу, даже не пытаясь скрыть этого. Выныривая из омута его глаз, я немного прихожу в себя и прячу лицо на его груди.

– А если я ей помогу? – Аид прочищает горло и продолжает, возвращая себе прежнюю уверенность в голосе: – Ваша мама останется жива.

– Как? – глупый вопрос слетает с моих губ прежде, чем я успеваю подумать.

Но Аид решает ответить:

– Мы можем не только отнимать, но и дарить жизненную энергию. Она будет жить, но вы больше никогда к ней не вернетесь. Не будете пытаться сбежать. Вы примете мой дар и ответите взаимностью. Вы согласна, мисс Рейли?

Я поднимаю глаза и, не задумываясь, киваю. Я знаю, что он не обманет. Вижу это по его глазам.

– Да! Если ты обещаешь, что ей больше не придется страдать!

– Я обещаю!

В руках мужчины появляется цепочка. На ней поблескивает рубиновый кристалл в форме капли.

– Что это? – Я завороженно смотрю на безумной красоты украшение, даже не подозревая, что это мои будущие оковы.

– Это Зерно Граната. Возьмите его и наденьте, если принимаете мои условия. Вы действительно не должны расплачиваться за грехи своего отца, и я заключаю с вами договор. В обмен на вашу жизнь я подарю вашей матери возможность существовать еще очень долго, в рамках человеческого понимания этого слова.

– Хорошо! – киваю я, и Аид защелкивает замок цепочки на моей шее. Кулон вспыхивает и гаснет, а я обреченно понимаю, что добровольно подписала себе смертный приговор.