1
Ахашверош (др. евр.) – первое имя Вечного жида.
2
Пешер Хаваккук (др. евр.) – книга пророка Аввакума.
3
Адар – в еврейском календаре – февраль-март. В конце месяца был благословенный праздник Пасхи.
4
Откровения Даниила, Еноха и Ездры. Апокриф.
5
Наби (др. евр.) – пророк.
6
(Ис., LXVI, 10–13, 18)
7
Sor lemahela haschar (др. евр.) – возвратись певец к началу.
8
Ашрам (др. Иран.) – внутренняя школа-интернат.
9
Алеф – первая буква еврейского алфавита
10
Киттии (арам.) – враги, римские завоеватели.
11
Зелоты (арам.) – воинствующие евреи, политические противники Рима.
12
schonfield, the passover Plot, c. 118–124.
13
(Иеремия, 7:11)
14
(Псалтирь, 8 1:2, Книга мудрости, 10:12)
15
Здесь и далее: заимствовано из подлинных источников.
16
Хедер (евр.) – еврейская религиозная начальная школа.
17
Осе ха-Тора (арам.) – те, что соблюдают Закон.
18
Шавоут (арам.) – пятидесятый день после Пасхи.