한국군가 - 아리랑겨레 [Arirang Nation]

— Пользуясь случаем, скажу, что Республика Корея — это не только айдолы, синхронная хореография, кей-поп, рэп и электропоп! — продолжил Пак У Сон. — У нас есть первоклассные вокалисты, которыми мы искренне гордимся, а самая любимая песня полковника Хан Чхан Чхина называется 맹호들은 간다.

— Вышли на охоту свирепые тигры?

한국군가 - 맹호들은간다 [Here Comes the Fierce Tigers] - Singing by 마야

— Так точно, Юки–сан! — воодушевлённо отчитался Пак У Сон и вновь отдал мне честь. — Ни одно торжественное мероприятие, проходящее под патронажем полковника Хан Чхан Чхина, не обходится без тигров... к примеру, гордость Пукхана — мегапопулярный военно–патриотический хит “Tansume”:

TourdeForce - Tansume ( 단숨에 ) music video

— А у нас есть патриотическая песня о том, что наша страна — самая лучшая! Разве не счастливы люди, которые родились на нашей земле?

South Korean Patriotic Song - Beautiful Country (아름다운나라) - Park Chansol Channel

— Уверена, слова этой потрясающей композиции глубоко проникнут в души пограничников, приглашённых на концерт, организованный вашим школьным приятелем. Если не ошибаюсь, в мире насчитывается приблизительно сто девяносто независимых государств, и у каждого независимого государства в наличии имеется своя прекрасная песня «наша страна — самая лучшая и самая красивая»... где прячется патриотическая истина, аджосси? Объясните мне, несовершеннолетней и неразумной, я совсем запуталась в политической географии, какая страна — самая лучшая?

— Разумеется, наша! — категорично заявил Пак У Сон, отдав честь в третий раз. — Разве существует второй или сто девяносто пятый вариант?

— Если ненадолго уйти от общепринятых норм и убеждений, если слегка отступить от общеизвестных пограничных линий, то в чём заключается глобальный смысл патриотических композиций? Объединять или разъединять?

— Напрасно ты иронизируешь, Юки–сан, — оскорбился Пак У Сон. — В таких противоречивых случаях мои соотечественники в лице полковника Хан Чхан Чхина всегда повторяют: «Буква — солдат, а смысл — генерал»!

— А я слышала от ваших соотечественников в лице несовершеннолетнего Сон Мин Хо о другой противоречивой истине, кричащей о том, что «иногда даже соль покрывается плесенью».

— Полковник Хан Чхан Чхин — далеко не узколобый вояка, ограниченный территорией процветающего государства. Полковник Хан Чхан Чхин — прогрессивно мыслящий военнослужащий, открытый цивилизованному мировому сообществу… — вступился Пак У Сон за своего школьного товарища. — Кроме тигров и строевых маршей, нельзя не упомянуть многочисленные хиты, повествующие о южнокорейском прорыве — глобальном проекте международного значения, который носит название «Сэмаыль Ундон».

— В чём заключается глобальный смысл международного проекта?

— Сорок лет назад члены нашего правительства учредили национальное движение за создание новой корейской деревни, и в результате адекватного руководства, целенаправленного бюджетного финансирования, плодотворной умственной работы и упорного труда, сегодня нам не стыдно показать представителям мирового сообщества достойный уровень жизни обитателей сельской глубинки. «Сэмаыль Ундон» — не амбициозная имитация, состоящая из красивых слов, смонтированных картинок, невыполненных обещаний, дешёвого картона и рухнувших стен; это реальный проект, получивший заслуженное народное признание не только в Республике Корея, но и в других странах Юго-Восточной Азии, таких как Индонезия, Лаос, Камбоджа и Вьетнам. Любой социальный процесс, направленный на созидание и улучшение качества жизни, будет справедливо оценен потомками.