- Есть немного, - кивнул Дорнан. – Ты, кстати, так и не назвал мне имя своего таинственного боевого мага.
- Он сам о себе расскажет. Пусть для тебя это будет сюрпризом, - буркнул король.
- Отлично. Тогда буду считать, что работаю, как и прежде, сам. А твой человек пусть остается в тени, - предупредил Блеквуд.
Король на это лишь загадочно рассмеялся, но почти сразу стал серьезным, как никогда.
- Найди мне этот документ, Дорнан, - он подошел к магу встав рядом, глядя глаза в глаза. – Найди, прошу.
- Ты уже и так одарил меня возможностью найти невесту.
- И ведь ты нашел! – быстро сказал король. – Не так ли.
- Нашел, - согласился Блеквуд, вспомнив леди Оливию и ее колючий характер, который девушка старательно прятала под маской благочестивой юной леди. Его невесту. Его будущую леди-жену. Он уже сейчас подозревал, что с леди Оливией будет ой как непросто. Впрочем, найти подход можно к любому здравомыслящему человеку. И с ней он тоже сумеет договориться.
- Раз нашел, так женись как можно быстрее и отправляйся в Академию, - посоветовал Его Величество, вызвав своей фразой усмешку на губах мага.
- И как вы себе это представляете, мой король? – язвительно поинтересовался Блеквуд. – Молодой жене требуется минимальное, но внимание. Или предлагаете мне забрать ее в Академию, где рядом будут постоянно крутиться молодые прохвосты?
- О! – оживился король. – Ты уже ревнуешь.
- Вовсе нет. Просто трезво мыслю, - ответил Дорнан.
- Вовсе нет, - передразнил его монарх. – А мне на секунду даже показалось, что ты заинтересовался своей невестой.
- Еще бы! – Блеквуд заложил руки за спину. – Чистота ее крови редкость для благородных женщин. Я еще никогда не встречал такой силы. А в ее крови эта сила просто бурлит. Будь она мужчиной, из девушки получился бы весьма сильный некромант.
Король вздохнул.
- Никогда не понимал твоего стремления к этой чистоте крови. А как же чувства? Любовь, привязанность?
- Я буду вполне добр со своей супругой, - поспешил сказать Дорнан. – Но Ваше Величество, вы сменили тему. Даже если я и женюсь так поспешно, как этого требуете вы, жену свою мне придется оставить в Вороньем гнезде.
- Делай как знаешь, - махнул рукой король. – Ты мне нужен в Академии и точка. Никаких отказов не приму. А если станешь упрямиться, велю отправить тебя в заточение и конечно же, никакой свадьбы.
Блеквуд только покачал головой. Он слишком хорошо знал своего друга, чтобы понимать его грубый и несуразный юмор.
- Мне нужен именно ты. Если я назначу деканом самого сильного некроманта на факультет некромантии, это ни у кого не вызовет подозрений. А мне нужны твои глаза и уши там, за стенами этого учебного заведения. До конца второго семестра ты должен найти свиток. Иначе…
- Я понял, - вздохнул Дорнан, уже не высказывая свое недовольство. Тон разговора сменился, и Его Величество дал понять, что более не намерен шутить по поводу и без.
- Вот и хорошо. Даю тебе неделю на то, чтобы узаконить свои отношения с избранницей, а после отправляйся в Академию. Брать с собой жену или нет, предоставляю решать тебе самому. В любом случае, я распоряжусь, чтобы для лорда Блеквуда выделили особенные комнаты. Где вам с леди Блеквуд будет удобно коротать вечера.
- Благодарю, сир! – Дорнан с неохотой поклонился.
- Вот бумага о назначении, - Его Величество вернулся к столу и достал из верхнего выдвижного ящика документ, обмотанный золотой нитью и закрепленный королевской печатью. – Мой помощник уже проинформировал директора Академии о твоем приезде, так что, - король взглянул на друга, - действуй. Неделя на свадьбу и прочие приготовления. Не больше.