— Так мне нравится больше, — урчит не то сам Картер, не то его зверь изнутри. — Я рад, что ты всё поняла.

Я закусываю губу и приподнимаю голову, всматриваюсь в пламенеющие глаза и томно выговариваю:

— Хочешь меня? — облизываю губы.

Ёрзаю под ним бёдрами.

Магинечка родная! Как я только могу так себя вести? Жить захочешь, не такое сотворишь.

Мне просто необходимо поставить его на место.

Я приподнимаю голову еще чуточку выше, так что моя губа задевает его подбородок с лёгкой щетиной, которая слегка колется и вызывает мурашки в груди.

У Картера срывает крышу от желания. Он резко вырывает одеяло, застрявшее между нашими телами, откидывает его и приспускает штаны, упирается мне во внутреннюю часть бедра огромным каменным возбуждением, а рукой пытается отодвинуть или порвать панталончики.

С громким хлопком его резко отбрасывает с меня. Прямо как ночью. Только в этот раз хлопок громче, откатная волна мощнее, и он отлетает на пол с кувырком через голову в воздухе, с грохотом летит дальше по полу, пока не останавливает от удара об дверь.

Ничему не учится чешуйчатая зверина!

7. Глава 7

Я внутреннее посмеиваюсь, но меня сжигают незнакомые ранее ощущения. Ткань сорочки натянулась на груди, и сквозь нее торчат тёмные маленькие сосочки, сжавшиеся в тугие горошинки, а между ножек горячо и …мокро?

Свешиваюсь с кровати, хватаю одеяло с пола и быстро накрываю всё это непотребство, иду в наступление:

— Ты говорил, что не сделаешь ничего, чего я сама не захочу! — я прекрасно понимаю, что он мне сейчас возразит.

Картер почему-то не злится. Он уже натянул штаны и ухмыляется. Ему забавно.

— Так ты же хочешь! — победная улыбка появляется на суровом лице, снова делая его похожим на мальчишку. — Я чую запах твоего желания. Я видел и даже чувствовал своей грудью твои каменные сосочки… и трогал твои трусики, пропитанные этим самым желанием!

Я тяжело дышу, плотнее сжимаю бёдра под одеялом.

— Ты сказал, что не сделаешь ничего против моей воли. Я не дала согласия, и не сказала тебе своё чёткое «да».

Картер присаживается у меня в ногах и смеётся чистым искренним смехом. Потом подмигивает мне:

— Может расскажешь, кто тот козёл, который залез к тебе в ауру? — он понижает голос и проникновенно тянет басом: — Я быстренько с ним разберусь и уже сегодня вечером… хорошенько отимею мою строптивую девочку, которая обещала быть послушной… — заканчивает хриплым шепотом, посылая мурашки по коже.

Я приоткрываю рот от его наглости и продолжаю всматриваться в янтарное пламя, полыхающее в мужских глазах. Интересно, оно обжигает, если его коснуться? А он продолжает искушать:

— Имя… Эмили, скажи его имя-яяя…

Я мотаю головой, стряхивая наваждение и отворачиваюсь к окну, деланно дую губки.

Боковым зрением вижу, как Картер вскакивает с кровати. Он весело сообщает:

— Это будут классные пятьдесят дней!

Он идёт к двери и бормочет под нос:

— Эко меня проняло. Забыл про заклинание, — он поправляет возбуждение между ног и уже от двери, разворачивается и говорит:

— Часть твоих вещей привезли. Но там одна какая-то дрянь. Сегодня, чуть позже, как я освобожусь, лично с тобой схожу, подобрать новый гардероб.

Он снова не спрашивает, а ставит в известность. Что за манеры. Я возражаю назло:

— Мне нравятся мои вещи.

Он хмыкает и продолжает давать указания:

— Кстати, это моя комната. Можешь и дальше спать в моей кровати.

— Нет, — поспешно перебиваю дракона.

— Тогда можешь погулять по вилле и выбрать себе комнату по вкусу, — но вредный дракон улыбается. — Только это ничего сильно не изменит.