TIME FOR FUN
Father: “Your grades leave a lot to be desired, Johnny.”
Johnny: “I’m afraid that if I study too hard, I’ll end up being a teacher.”
grade отметка, оценка; leavealottobedesired оставлять желать лучшего
День триста тридцать пятый
Тема урока: Гипотетические (воображаемые) ситуации.
EXERCISE 392
Попросите собеседника, чтобы держал язык за зубами.
A: Remember: not a word to Betty. If any of this ever came out, she would walk out on me.
B: I’ll be silent as a fish.
А: Помни: ни слова Бетти. Если хоть что-то из этого когда-нибудь всплывет, она уйдет от меня.
Б: Я буду нем как рыба.
1. «Помни: никому ни слова. Если хоть что-то из этого когда-нибудь всплывет, я умру от стыда (die of shame)». ‒ «Я буду нем как рыба». 2. «Помни: ни слова Бетти. Если хоть что-то из этого когда-нибудь всплывет, она придет в бешенство (flip)». ‒ «Я буду нем как рыба». 3. «Помни: ни слова Вильме или Бетти. Ты ведь знаешь этих жен. (You know how wives are.) Если они узнают про наше маленькое приключение, они снимут с нас скальпы (have somebody’s scalp)». ‒ «Я буду нем как рыба». 4. «Помни: ни слова Вильме. Ты ведь знаешь этих жен. Если она узнает про эти деньги, она заставит меня сделать какую-нибудь глупость (do something stupid)». ‒ «Типа?» ‒ «Типа положить их в банк». ‒ «Я буду нем как рыба». 5. «Помни: ни слова Вильме и Бетти. Ты ведь знаешь этих жен. Если они узнают, что мы затеваем (be up to something), они сделают какую-нибудь глупость». ‒ «Типа?» ‒ «Типа последуют за нами». ‒ «Я буду нем как рыба». 6. «Помни: ни слова Вильме. Ты ведь знаешь этих жен. Если она узнает про этот маленький инцидент, она сделает неправильный вывод». ‒ «Я буду нем как рыба». 7. «Помни: ни слова Вильме. Ты ведь знаешь этих жен. Если она узнает про инцидент с моей бывшей, она подумает бог знает что (goodness knows what)». ‒ «Я буду нем как рыба». 8. «Помни: ни слова Вильме и Бетти. Ты ведь знаешь этих жен. Если они узнают про ночь, которую мы провели в полицейском участке, они подумают бог знает что». ‒ «Я буду нем как рыба». 9. «Помни: ни слова Вильме и Бетти. Ты ведь знаешь этих жен. Если они узнают про инцидент в зоопарке, они поднимут нас на смех (make fun of somebody)». ‒ «Я буду нем как рыба».
Ключ. 1. “Remember: not a word to anybody. If any of this ever came out, I would die of shame.” “I’ll be silent as a fish.” 2. “Remember: not a word to Betty. If any of this ever came out, she would flip.” “I’ll be silent as a fish.” 3. “Remember: not a word to Wilma or Betty. You know how wives are. If they found out about our little adventure, they would have our scalps.” “I’ll be silent as a fish.” 4. “Remember: not a word to Wilma. You know how wives are. If she found out about this money, she would make me do something stupid.” “Like what?” “Like, make me put it in a bank.” “I’ll be silent as a fish.” 5. “Remember: not a word to Wilma and Betty. You know how wives are. If they found out about what we’re up to, they would do something stupid.” “Like what?” “Like, follow us.” “I’ll be silent as a fish.” 6. “Remember: not a word to Wilma. You know how wives are. If she found out about this little incident, she would jump to the wrong conclusion.” “I’ll be silent as a fish.” 7. “Remember: not a word to Wilma. You know how wives are. If she found out about the incident with my ex, she would think goodness knows what.” “I’ll be silent as a fish.” 8. “Remember: not a word to Wilma or Betty. You know how wives are. If they found out about the night we spent in the police station, they would think goodness knows what.” “I’ll be silent as a fish.” 9. “Remember: not a word to Wilma and Betty. You know how wives are. If they found out about the incident in the zoo, they would make fun of us.” I’ll be silent as a fish.”