То есть, конечно, не то чтобы мне было важно, что Вольф обо мне подумает, но…
– Я помешал?
– Нет, – пискнула я и с места галопом рванула к платяному шкафу, на ходу отметая первоначальную идею натянуть на себя свой любимый спортивный костюм. – Мы уже… закончили.
На Вожака даже смотреть не стала. Что я там не видела? Как он в бешенстве ноздри раздувает, да яростно щурится? Но плечи на всякий случай напрягла. С другой стороны, не станет он при Сером силой меня хлестать.
Или станет?
– Жену заберёшь, и чтоб ноги твоей на моей территории не было! – рявкнул Вожак.
– Как скажете, папенька, – ответил Серый, и мне даже смотреть на него не нужно было, чтобы понять, что он скалится, как шут.
Вытаскивать чемодан одной рукой, в которой к тому же был зажат дурацкий кулон, было чертовски неудобно, но второй-то я по-прежнему продолжала придерживать ворот халатика.
– Я помогу. – Серго подошёл ко мне и перехватил ручку чемодана. Плюхнул его на кровать и дёрнул, расстёгивая молнию. – Что-то ещё?
За Вожаком хлопнула дверь, и я, шумно выдохнув от облегчения, плюхнулась на кровать рядом с чемоданом.
– Ох. Нет. – Дёрнув за молнию, откинула крышку и бросила на дно материнское наследие. Пытаясь прийти в себя, обеими руками потёрла лицо. – Я… я не специально задержалась. Я вообще терпеть ненавижу опаздывать.
– Ну, это понятно.
– Подождёшь ещё минуточку, пожалуйста? – Я поднялась на ноги и шагнула к комоду, чтобы взять бельё, чулки и платье, которое мне мама ко дню рождения связала. Красивущее, из алой шерсти, с огромным хомутом-воротником. Надо было в нём замуж выходить, да традиции не позволили.
– Минуточку не подожду, – фыркнул Серый и упал на кровать с таким уверенным видом, словно каждый день тут валялся. Мой чемоданчик испуганно потеснился на самый край. – Только минуту. Чувствуешь разницу?
Я рассмеялась и кивнула.
* Отсылка к роману Джоан Роулинг «Гарри Поттер и узник Азкабана»
4. Глава 4
Если бы месяц назад мне кто-то сказал, что я в срочном порядке брошу всё и переведусь в новоозёрский пед, я бы только посмеялась над этим чудаком да у пальца виском покрутила. А теперь что ни день, то сама над собой до икоты ухохатываюсь.
… До дома Серого, который он ласково называл «моя нора» мы добрались глубокой ночью, но даже в потёмках я сумела оценить круглую дверцу, встроенную прямо в приличных размеров холм, окна-иллюминаторы, коврик с надписью «Велкам отсюда» и, как изюминка на торте, флюгер в виде волшебника с магическим посохом в руках.
В волшебнике даже младенец, который хоть краем уха слышал о Толкине, опознал бы Гендальфа.
Пока муж доставал сумки из багажника, я стояла перед входом, открыв рот. Вопрос вертелся на кончике языка, но я не спешила его задавать.
– Ну? Чего стоим? – грубовато и немного смущённо спросил за моей спиной Серый. – Кого ждём?
– Ключа ждём, – закономерно хмыкнула я. – Как без него войти?
– Дёрни за верёвочку, дитя моё, дверь и откроется, – противным голосом проскрежетал муж, а я зачем-то покраснела.
Хорошо, что он этого не заметил, потому что как раз поставил на землю мой чемоданчик и, протянув руку… действительно дёрнул за верёвочку, больше всего на свете напоминавшую обыкновенный ослиный хвост.
В лицо ударил ослепительный луч света. Я вскрикнула от неожиданности и прикрыла глаза ладонью.
– Добро пожаловать домой, хозяин! – проговорил мелодичный женский голос, и я, вскрикнув от неожиданности, шагнула назад, наткнувшись на грудь Серого спиной и основательно оттоптав ему ноги.
– Здравствуй, Нора, – с ударением на первый слог в имени проговорил оборотень. – Я тоже рад вернуться.