– Он меня понял, – прошептала Чель.

– Теперь спросите: ваши родители тоже зовут вас Волси?

– Родители прозвали меня Отважным.

– Не останавливайтесь, – сказал Стэнтон. – Спросите почему.

И она продолжила, иногда повторяя вопросы несколько раз, но при этом с удивлением наблюдая, как взгляд Волси постепенно проясняется, а внимание делается более сфокусированным.

– Почему они прозвали вас Отважным?

– Потому что у меня всегда хватало смелости сделать то, чего не могли другие мальчики.

– А на что же не хватало смелости другим мальчикам?

– Пойти далеко в джунгли и ничего не бояться, как я.

– Отправляясь в джунгли, когда ты еще был мальчиком, как ты мог там выжить?

– Мне помогали выжить боги.

– Боги всегда защищали тебя в джунглях?

– Да, до тех пор, пока я не разгневал их недавно, они всегда хранили меня.

– И что же произошло, когда ты недавно лишился их покровительства?

– После этого в джунглях они запретили мне переходить в другой мир.

– В какой другой мир? Ты имеешь в виду сон?

– Да, они больше не позволяли моей душе отдыхать и набираться сил в мире духов.

На этом месте Чель прервала опрос по методу Стэнтона, так как ей хотелось убедиться, что она поняла больного правильно. А потому она склонилась ближе и спросила:

– Волси, так ты перестал спать с тех пор, как в последний раз пошел в джунгли? С тех пор как нашел древнюю книгу?

Он кивнул.

– Что происходит? – заволновался Стэнтон.

Но Чель не обращала на него внимания. Ей нужно было получить желанную информацию.

– Где именно в джунглях расположен тот храм? – спросила она.

Но Волси снова замолчал.

Стэнтон начал терять терпение.

– Почему он перестал говорить? О чем были его последние слова?

– Он заявил, что заболел, находясь в джунглях, – ответила Чель.

– Как он оказался в джунглях? Он там живет?

– Нет, – мгновение Чель колебалась с ответом, – он отправился туда для своего рода медитации. По его словам, именно во время этого ритуала он впервые испытал бессонницу.

– Вы уверены, что правильно его поняли?

– Уверена.

Какое значение мог иметь тот факт, что она сказала неправду о причинах, приведших Волси в джунгли? Отправился он туда, чтобы добыть древнюю книгу или медитировать, не все ли равно? Главное, что именно тогда он заболел.

– А потом он выбрался из джунглей и направился на север? – спросил Стэнтон.

– Получается, что так.

– С какой целью он пересек границу?

– Он не говорит.

– Рядом с тем местом в джунглях, где он… э-э… медитировал, могли располагаться фермы крупного рогатого скота?

– Мне мало знакома та часть Петена, откуда он явился, – на этот раз Чель говорила чистую правду, – но животноводческие фермы встречаются по всему тамошнему плато.

– Чем он питался, отправляя в джунглях свой ритуал? – продолжал задавать вопросы Стэнтон.

– Всем, что мог поймать в силки или просто найти.

– Значит, он жил в джунглях, и поблизости, возможно, находилось скотоводческое ранчо. Там он провел несколько недель, в течение которых должен был что-то есть. Он не мог решиться забить одну из чужих коров?

– Думаю, такая вероятность существует.

Стэнтон снова настоятельно попросил ее продолжать опрос, придерживаясь рекомендованной им тактики. И она подчинилась, но при этом делала все возможное, чтобы больше не вдаваться в подробности, зачем Волси вообще отправился в джунгли.

– Ты питался коровьим мясом, когда был в лесу?

– Там негде взять коровьего мяса.

– А курятиной?

– Откуда в джунглях возьмутся куры?

– Зато уж оленей там предостаточно. Ты употреблял в пищу оленину?

– Я никогда в жизни не жарил оленье мясо на своем очаге. Только лепешки.